Stelios Kazantzidis "Tha to po fanera | Θα το πω φανερά" Слова пісні

Переклад:en

Tha to po fanera | Θα το πω φανερά

Γιατί με ρωτάτε κρυφά να σας πωαν κλαίει η καρδιά μου γι’ αυτήν π’ αγαπώ.Για τον άντρα ποτέ δε θα είναι ντροπήγια μια αγάπη αν πονάει φανερά να το πει.

Θα το πω φανεράπως γι’ αυτή μαραζώνω,τυραννιέμαι, πονώ,υποφέρω και λιώνω.

Γιατί με χτυπάτε εκεί που πονώγιατί με κερνάτε φαρμάκι να πιω.Δε με νιώθει κανείς μεσ’ αυτόν τον ντουνιάμα θα φύγω μακριά για να βρω λησμονιά.

Θα το πω φανεράπως γι’ αυτή μαραζώνω,τυραννιέμαι, πονώ,υποφέρω και λιώνω.

I'll say it outwardly

Why do you ask me secretlyIf my heart cries for the woman I lovefor man it'll never be a shameto speak of his love outwardly

I'll say it outwardlyfor her I wither,I tyranize myself, I hurtsuffer and melt

Why do you put salt on my wounds?Why do you treat me to poison?Doesn't anyone feel me in this Dounia?*I'll leave far away and forget

Dounia is a large mountain range near Sparti which is often used metaphorically in songs to refer to something of great magnitude

I'll say it outwardlyfor her I wither,I tyranize myself, I hurtsuffer and melt

Тут можна знайти слова пісні Tha to po fanera | Θα το πω φανερά Stelios Kazantzidis. Чи текст вірша Tha to po fanera | Θα το πω φανερά. Stelios Kazantzidis Tha to po fanera | Θα το πω φανερά текст. Також може бути відомо під назвою Tha to po fanera Tha to po phanera (Stelios Kazantzidis) текст.