Zwei Jahreszeiten
März ... jeder Monat ... war ein echter TraumWir haben nur Sonne in jedem Augenblick ... in meiner warmen SeeleNun weiss ich nicht mehr, ob ich ein Teil von uns sein willOder alleine, damit ich deine Augen vergesse
Refrain:Du bist der Wind, der meine Gedanken trägtDu bist der Regen, der mein Herz auslöschtIch habe immer zwei Jahreszeiten in meiner SeeleWenn du kommst und aus meinem Leben gehst
Wörter alleine werden es nicht vertreibenNichts von dem, was warDu bist der Regen, der uns leise nass machtNicht mal er hat Sinn
Nun weiss ich nicht mehr, ob ichein Teil von uns sein willOder alleine, damit ich deine Augen vergesse
Dwie pory roku
Marzec, każdy miesiąc, był tylko jednym realnym snemMiałam po prostu Słońce w każdym momencie, w mojej ciepłej duszyTeraz nie wiem czy chcę być częścią nasczy tylko sobą, wówczas zapomnieć twoje oczy
Jesteś wiatrem, który rodzi moją myślJesteś deszczem, który gasi moje serceMam tylko dwie pory roku zawsze w mojej duszyKiedy ty przybywasz i wchodzisz w moje życie
Nic z tego co było nie może byćwyjawione tylko kilkoma słowamiJesteś deszczem, który powoli moczy nasNawet to nie ma sensu
Teraz nie wiem czy chcę być częścią nasczy tylko sobą, wówczas zapomnieć twoje oczy