Alexander Rybak "Kotik (Котик)" Слова пісні

Переклад:cseletfrsrsv

Kotik (Котик)

Давно решил, что не влюблюсь я больше никогда,И тут, явилась ты, мой котик.. котик.. котик… котик...Был не зависим, а сейчас так скучно без тебя,Ты сердце разрываешь, с моей душой играешь….

И я не против, пусть смеются люди надо мной,Но стоит только мне уснуть, мой зайчик… зайчик… зайчик…Ты тут как тут и вырастают крылья за спиной,И над землей летая, я об одном мечтаю….

Пр.:А, может, может быть, сможем,Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда…И может любовь поможет,В реальность превратить волшебный сон, в котором только мы вдвоем..!

С утра до ночи не могу не думать о тебе,Ложусь пораньше спать мой котик..котик..котик..котик..Что б на короткий миг побыть с тобой наедине,Кручусь, уснуть пытаюсь, но тут же просыпаюсь…

И пусть твердят, что мы не будем вместе никогда,Что так бывает лишь во сне мой зайчик..зайчик..зайчик..Но для тебя, я сдвину горы, осушу моря…Одно я точно знаю, лишь о тебе мечтаю…

Пр.:И может, может быть, сможем,Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда…И может любовь поможет,В реальность превратить волшебный сон, в котором только мы вдвоем..!

И вот однажды утром, не успел открыть глаза,А ты стоишь передо мной мой котик…котик…котик…С тех пор твою ладонь не отпускаю никогда...С тех пор я точно знаю, что я не зря мечтаю…

Я с детства очень верил, что бывают чудеса,И ты одно из них мой зайчик…зайчик…зайчик…зайчик…С тех пор твою ладонь не отпускаю никогда,Теперь я точно знаю, что я не зря мечтаю…..

2-ой.Пр.:А может, может быть, сможем,Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда…И может любовь поможет,В реальность превратить волшебный сон, тому кто по уши влюблен…!

Lilla katt

För längesen bestämde jag att jag aldrig skulle bli kär mer.Och så kom du, min lilla katt, lilla katt, lilla katt, lilla katt.Jag var självständig men nu är det så tråkigt utan dig.Du river upp mitt hjärta och leker med min själ.

Och jag bryr mig inte, låt folk skratta åt mig.Jag behöver bara somna, min kanin, kanin, kanin.

Då är du där och jag får vingar bakom ryggen.Och flygandes över marken drömmer jag bara om en sak.

Och kanske, kanske kan vibryta sömnens bojor och bli tillsammans för alltid.Och kanske kan kärleken hjälpaden magiska drömmen att bli till en verklighet där det bara finns du och jag.

Jag kan inte sluta på tänka på dig från morgon till kväll.Jag ska gå och lägga mig tidigare min lilla katt, lilla katt.För att för ett kort ögonblick få vara ensam med dig.Jag vänder och vrider, försöker somna men vaknar genast.

Och låt dem hävda att vi aldrig kommer vara tillsammans.Att det bara sker i drömmen, min kanin, kanin, kanin.Men för dig ska jag flytta på berg och torka ut hav.En sak vet jag tydligt, jag drömmer bara om dig.

Och kanske, kanske kan vibryta sömnens bojor och bli tillsammans för alltid.Och kanske kan kärleken hjälpaden magiska drömmen att bli till en verklighet där det bara finns du och jag.

Och så en gång på morgonen, jag hade knappt hunnit öppna ögonen.Då står du framför mig, min lilla katt, lilla katt, lilla katt.Sedan den gången släpper jag aldrig din hand.Sedan den gången vet jag att inte drömmer i onödan.

Jag har sedan barndomen trott starkt på att mirakel sker.Och du är ett av dem, min kanin, kanin, kanin.Sedan den gången släpper jag aldrig din hand.Nu vet jag att jag inte drömmer i onödan.

Och kanske, kanske kan vibryta sömnens bojor och bli tillsammans för alltid.Och kanske kan kärleken hjälpaden magiska drömmen att bli till verklighet för den som är upp över öronen förälskad.

Тут можна знайти слова пісні Kotik (Котик) Alexander Rybak. Чи текст вірша Kotik (Котик). Alexander Rybak Kotik (Котик) текст. Також може бути відомо під назвою Kotik Kotik (Alexander Rybak) текст.