Dimitris Mitropanos "Erotiko (Ερωτικό)" Слова пісні

Переклад:bgdeenesfrheitnlrosqsr

Erotiko (Ερωτικό)

Με μια πιρόγα φεύγεις και γυρίζειςτις ώρες που αγριεύει η βροχήστη γη των Βησιγότθων αρμενίζειςκαι σε κερδίζουν κήποι κρεμαστοίμα τα φτερά σου σιγοπριονίζεις.

Σκέπασε αρμύρα το γυμνό κορμί σουσου `φερα απ’ τους Δελφούς γλυκό νερόστα δύο είπες πως θα κοπεί η ζωή σουκαι πριν προλάβω τρις να σ’ αρνηθώσκούριασε το κλειδί του παραδείσου.

Το καραβάνι τρέχει μες στη σκόνηκαι την τρελή σου κυνηγάει σκιάπώς να ημερέψει ο νους μ’ ένα σεντόνιπώς να δεθεί η Μεσόγειος με σχοινιάαγάπη που σε λέγαμ’ Αντιγόνη.

Ποια νυχτωδία το φως σου έχει πάρεικαι σε ποιο γαλαξία να σε βρωεδώ είναι Αττική φαιό νταμάρικι εγώ ένα πεδίο βολής φτηνόπου ασκούνται βρίζοντας ξένοι φαντάροι.

Liefdeslied (Met een bootje)

Met een bootje vaar je af en aanen als de regen stortbui wordtzeil je naar 't land der Visigotenwaar hangende tuinen je verbluffen -zo zaag je langzaamaan je eigen vleugels af

Zilt bedekte je blote bast,zoet water bracht ik je uit Delfi.Je leven wordt verscheurd, zo zei je,en voor ik je drie keer kon tegensprekenroestte de sleutel van het paradijs

De karavaan sjokt door het stuivend zanden jaagt je gekke schaduw na.Kan je je gedachten met een laken sussenof de Middellandse Zee vastknopen,jij liefste die we de naam Antigone gaven?

Welke serenade maakte je blinden in welke melkweg kan ik je vinden?Hier is Attica een grauwe steengroeveen ben ik een derderangse schietstandwaar vreemde soldaten vloekend komen oefenen

De dragoste

Cu o pirogă* pleci și hoinăreştiÎn orele în care se înteţeşte ploaiaNavighezi către ţinutul vizigoțilorȘi grădini suspendate te cucerescDar încet îţi tai propriile aripi.

Salinitatea a acoperit trupul tău gol,Ți-am adus din Delphi** apă dulceÎn două ai spus că va fi tăiată viața taȘi până să am timp să mă lepăd de tine de trei oriA ruginit cheia paradisului.

Caravana goneşte prin prafȘi urmărește umbra ta nebunăCum să se calmeze mintea cu un cearșaf?Cum să poată fi legată Mediterana cu frânghii?Iubire ce te numeam Antigona***.

Ce serenadă ți-a luat luminaȘi în ce galaxie să te găsesc?Aici este Attica****, o carieră de piatră griIar eu un poligon ieftinUnde se antrenează înjurând soldații străini.

Erotik

Me një gropë të largohet dhe të kthehetorët Wilder shiuToka e armenizo visigotëtdhe të fitojnë Xhennete Hangingpor krahëve të tu sigoprionizeis

Kripësinë mbytur trupin lakuriq unë`Unë ju nxora nga Delphi ujërave të ëmblaedhe tha se ju do të shkurtojë jetën tuajDhe para trilion të mohojnë tykyç ndryshkura e parajsës

Karvani shkon mbuluar në pluhurdhe i çmendur ndiqte hija juajsi për të imerepsei mendjen me një fletëse si të lidhin me litarë të Mesdheutduan të thonë "Antigonën

Çfarë nychtodia drita jote ka marrëdhe në çfarë galaktikë të gjeni jukëtu është Attica gri guroreUnë a butts lirësolli ushtarë mallkimeve huaja

Тут можна знайти слова пісні Erotiko (Ερωτικό) Dimitris Mitropanos. Чи текст вірша Erotiko (Ερωτικό). Dimitris Mitropanos Erotiko (Ερωτικό) текст. Також може бути відомо під назвою Erotiko Erotiko (Dimitris Mitropanos) текст.