Jesse & Joy "Ecos de amor" Слова пісні

Переклад:deenfafrhrhuitrosrsvtrzh

Ecos de amor

Desperté en la oscuridadSin dejarte de pensarSigue tu huella en mi almohada

Veo tu rostro frente a míSiento que aún estas aquíTodo mi cuerpo te extraña

Puedo ver tu sombra en la lunaCuando mi memoria te alumbra

Ya están desgastadas todas las palabrasLo que queda entre tú y yo no le alcanza al corazónY desde mi pecho suena tu recuerdoTodo lo que fue de los dos son ecos de amor...

Estoy perdiendo la razónMe hablas en cualquier canciónTu nombre está en cada palabra

Estás tan cerca y tan lejosMe aferro sólo a un reflejo, te pierdoYa están desgastadas todas las palabras…

Suenan más y cada vez un poco másSuenan tanto y no me puedo acostumbrar

Ya están desgastadas todas las palabras…

Echos der Liebe

Ich erwachte in der der DunkelheitOhne aufzuhören an dich zu denkenDeinem Abdruck in meinem Kissen folgend

Ich sehe dein Gesicht vor mirIch fühle, dass du noch hier bistMein ganzer Körper vermisst dich

Ich kann deinen Schatten im Mond sehenWenn dich meine Erinnerung erhellt

Alle Worte sind schon verbrauchtDas, was zwischen uns bleibt, erreicht nicht das HerzUnd von meiner Brust erklingt deine ErinnerungAll das, was wir zwei waren, sind Echos der Liebe

Ich verliere den VerstandDu sprichst in jedem Lied zu mirDein Name ist in jedem Wort

Du bist so nah und so fernIch klammer mich an nur ein Spiegelbild, ich verliere dichAlle Worte sind bereits verbraucht...

Sie werden lauter und jedesmal ein bisschen lauterSie klingen weiter und ich kann mich nicht daran gewöhnen

All die Worte sind schon verbraucht...

Ecouri ale Iubirii

M-am trezit în întunericul nopții,Neputând să-mi iau gândul de la tine...*Pe perna mea încă se poate vedea urma(forma) capului tău.

Chipul tău îmi apare pe dinainte,Simt că încă ești aici;Îmi lipsești - toată ființa mea tânjește după tine...

Pot să-ți văd chipul în lună**Când în mintea mea răsare/scânteiaza amintirea ta

Tot ce era de spus a fost spus.***Ceea ce ne-a rămas nu ne mai merge la(atinge) inimaȘi din pieptu-mi răsună amintirea ta.Tot ce a fost între noi doi****sunt acum ecouri ale Iubirii...

Îmi pierd mințile,Îmi vorbești în orice cântec,Numele tău se află în orice cuvânt.

Ești atât de aproape și tot atât de departe...Mă bântuie un singur gând*****, (acela că) te pierd!Tot ce era de spus a fost spus.

Răsuna mai tare, de fiecare data mai tare...Răsuna într-una/ fără încetare/ atât de tare că nu mă pot obișnui.

Tot ce era de spus a fost spus.

Тут можна знайти слова пісні Ecos de amor Jesse & Joy. Чи текст вірша Ecos de amor. Jesse & Joy Ecos de amor текст.