Arctic Monkeys "Do I Wanna Know?" Слова пісні

Do I Wanna Know?

Have you got colour in your cheeks?Do you ever get the fear that you can’t shift the typeThat sticks around like something in your teethAre there some aces up your sleeve?Have you no idea that you’re in deep?I dreamt about you nearly every night this weekHow many secrets can you keep?Cause there’s this tune I found that makes me think of you somehowWhen I play it on repeatUntil I fall asleepSpilling drinks on my settee

(Do I wanna Know)If this feeling flows both ways(Sad to see you go)Was sorta hoping that you'd stay(Baby we both know)That the nights were mainly made for sayingThings that you can’t say tomorrow day

Crawlin’ back to youEver thought of calling when you've had a few'Cause I always doMaybe I'm tooBusy being yours to fall for somebody new.Now I've thought it throughCrawling back to you

So have you got the guts?Been wondering if your heart’s still openAnd if so I wanna know what time it shutsSimmer down and pucker upI’m sorry to interruptIt’s just I’m constantly on the cuspOf trying to kiss youI don’t know if you feel the same as I doWe could be together if you wanted to

(Do I wanna Know)If this feeling flows both ways(Sad to see you go)Was sorta hoping that you'd stay(Baby we both know)That the nights were mainly made for sayingThings that you can’t say tomorrow day

Crawlin’ back to youEver thought of calling when you've had a few'Cause I always doMaybe I'm tooBusy being yours to fall for somebody new.Now I've thought it throughCrawling back to youToo busy being yours to fallEver thought of calling darling?Do you want me crawling back to you?

Akarom én ezt tudni?

Kipirult az arcod?Féltél attól valaha, hogy nem tudsz változtatni a dagályon?Hogy úgy marad, mint a fogad közé szorult kajaVannak ászok a pulcsid ujjában?Fogalmad sincs, hogy jó mélyen benne vagy?A héten majdnem minden este álmodtam róladMennyi titkot tudsz megtartani?Mert találtam ezt a dallamot, ami rád emlékeztet valahogyÉs folyton ezt játszomAmíg el nem alszomÉs italt nem borítok a kanapémra

(Akarom én ezt tudni?)Hogy vajon kölcsönös-e ez az érzés(Szomorú vagyok, hogy menni látlak)Kicsit azt reméltem, hogy maradsz majd(Kicsim, mindketten tudjuk)Hogy éjszakák arra vannak, hogy kimondjDolgokat, amiket holnap már nem mondhatnál.

Visszamászom hozzádGondoltál már arra, hogy felhívj, mikor ittál egy keveset?Mert én mindig azt teszemTalán túlságosan lefoglal, hogyA tiéd legyek, ezért nem tudok másba belezúgniMost már végiggondoltam a dolgotMászom vissza hozzád

Szóval van hozzá bátorságod?Azon tűnődtem, hogy nyitva van-e még a szívedÉs ha igen, tudni akarom, mikor zár beLepárol és felhúzBocsi, hogy közbevágokCsak az van, hogy folyton majdnem ott tartok,Hogy megpróbállak megcsókolniNem tudom, úgy érzel-e, ahogy énLehetnénk együtt, ha akarnád

(Akarom én ezt tudni?)Hogy vajon kölcsönös-e ez az érzés(Szomorú vagyok, hogy menni látlak)Kicsit azt reméltem, hogy maradsz majd(Kicsim, mindketten tudjuk)Hogy éjszakák arra vannak, hogy kimondjDolgokat, amiket holnap már nem mondhatnál.

Visszamászom hozzádGondoltál már arra, hogy felhívj, mikor ittál egy keveset?Mert én mindig azt teszemTalán túlságosan lefoglal, hogyA tiéd legyek, ezért nem tudok másba belezúgniMost már végiggondoltam a dolgotMászom vissza hozzádTúlságosan lefoglal, hogy a tiéd legyek, hogy belezúgjakGondoltál már arra, hogy felhívj, kedvesem?Akarod, hogy visszamásszak hozzád?

Wil ik het weten?

Heb je kleur op je wangen?Krijg je soms de angst dat je hetgeen dat blijft hangen zoals eten tussen je tanden niet kan verschuivenZijn er enkele azen in je mouw?Heb je geen idee dat je er diep in zit?Ik heb elke dag van deze week over je gedroomdHoeveel geheimen kan je bewaren?Want er is dit liedje dat ik gevonden heb dat me doet denken aan jou op een of andere redenWanneer ik het op herhalen speelTot ik in slaap walDrank morsen op mijn zetel

(Wil ik het weten)Of dit gevoel langs de twee kanten vloeit(Droevig je te zien vertrekken)Ik was ongeveer aan het hopen dat je bleef(Schatje we weten allebei)Dat de nachten hoofdzakelijk gemaakt waren om dingen te zeggenDie je morgen niet meer zeggen kan

Terug naar jou kruipendOoit al eens gedacht om te bellen wanneer je al enkele biertjes gedronken had? Want ik doe dat altijdMisschien ben ik teDruk de jouwe te zijn om te vallen voor iemand andersNu heb ik het doorgedachtTerug naar jou kruipend

Dus heb je het lef?Ik vraag me soms af of je hart nog open isEn als dat zo is wil ik weten wanneer het sluitKalmeer en tuit je lippenHet spijt me om je te storenHet is gewoon dat ik voortdurend op de rand benVan je te kussenIk weet niet of je hetzelfde voelt als mijWe kunnen samen zijn als je dat wilt

(Wil ik het weten)Of dit gevoel langs de twee kanten vloeit(Droevig je te zien vertrekken)Ik was ongeveer aan het hopen dat je bleef(Schatje we weten allebei)Dat de nachten hoofdzakelijk gemaakt waren om dingen te zeggenDie je morgen niet meer zeggen kan

Terug naar jou kruipendOoit al eens gedacht om te bellen wanneer je al enkele biertjes gedronken had? Want ik doe dat altijdMisschien ben ik teDruk de jouwe te zijn om te vallen voor iemand andersNu heb ik het doorgedachtTerug naar jou kruipendTe druk de jouwe te zijn om te vallenOoit gedacht om te bellen schatje?Wil je dat ik terug naar je kruip?

Chiar vreau să ştiu?

Ai culoare în obraji?Ai mereu teama că nu poţi să schimbi cuvintelecare rămân aproape precum ceva între dinţiŢi-au mai rămas aşi în mânecăNu ai idee că eşti implicată?Te-am visat aproape în fiecare noapte săptămâna astaCam câte secrete mai poţi ţine?Pentru că e melodia asta pe care-am găsit-o, ce mă face să mă gândesc la tine cumvaCând o pun pe repeatPână adormVărs cafeaua pe noptieră

(Chiar vreau să ştiu)Dacă sentimentul e reciproc(Îmi pare rău că pleci)Cam speram că o să stai(Iubito, amândoi ştim)Că nopţile erau făcute pentru a spuneLucruri pe care nu le puteai spune mâine

Târându-mă la tineOare te-ai gândit să suni când aveai câteva minutePentru că eu mereu mă gândescPoate că sunt şi euPrea ocupat să fiu al tău ca să mă îndrăgostesc de altcinevaAcum m-am gândit mai bineTârându-mă la tine

Şi deci ai curajul?Te-ai gândit dacă inima ta e încă deschisăŞi dacă e aşa vreau să ştiu când se închideFierb înăbuşit şi te întrebScuze că te întrerupEste doar faptul că sunt mereu pe punctulDe a încerca să te sărutNu ştiu dacă simţi la fel ca mineAm putea fi împreună, dacă ai vrea şi tu

(Chiar vreau să ştiu)Dacă sentimentul e reciproc(Îmi pare rău că pleci)Cam speram că o să stai(Iubito, amândoi ştim)Că nopţile erau făcute pentru a spuneLucruri pe care nu le puteai spune mâine, ziua

Târându-mă la tineOare te-ai gândit să suni când aveai câteva minutePentru că eu mereu mă gândescPoate că sunt şi euPrea ocupat să fiu al tău ca să mă îndrăgostesc de altcinevaAcum m-am gândit mai bineTârându-mă la tinePrea ocupat pentru a fi al tău ca să mă îndrăgostescTe-ai gândit vreodată să mă suni, dragă?Vrei să mă târâsc înapoi la tine?

Bilmek İstiyor muyum?

Yanaklarında renk var mı?Hiç etrafında dolanan tipi başından atamayacağın korkusuna kapıldın mıEtrafında dişindeki bir şey gibi dolananGömlek kolunda hiç as var mı?Dipte olduğuna dair bir fikrin yok mu?Bu hafta neredeyse her gece seni düşledimKaç sır tutabilirsin?Çünkü bulduğum bir melodi var ki bana seni düşündürtüyorTekrar tekrar çaldığımdaUyuyakalana dekKanepeme içki döküyorum

(Bilmek istiyor muyum)Bu his iki taraf için de geçerli mi(Seni gidiyorken görmek üzücü)Aslında kalırsın diye umuyordum(Bebeğim ikimiz de biliyoruz)Geceler genel olarak, gündüzken söyleyemeyeceğinŞeyleri söyleyebilmen için vardır

Sana geri sürünüyorumBirkaç şişe devirdiğinde aramayı düşündün müÇünkü ben hep düşünüyorumBelki de ben çok meşgulümSenin olmakla, yeni birinden hoşlanamıyorumAdam akıllı düşündümSana geri sürünüyorum

Cesaretin var mı?Hala kalbin açık mı diye merak ettimVe eğer açıksa ne zaman kapanır bilmek istiyorumSakinleş ve dudaklarını uzatBöldüğüm için üzgünümBen sadece sürekli olarakSeni öpmeye çalışmanın eşiğindeyimBilmiyorum sen de benim gibi hissediyor musunBirlikte olabiliriz eğer istersen

(Bilmek istiyor muyum)Bu his iki taraf için de geçerli mi(Seni gidiyorken görmek üzücü)Aslında kalırsın diye umuyordum(Bebeğim ikimiz de biliyoruz)Geceler genel olarak, gündüzken söyleyemeyeceğinŞeyleri söyleyebilmen için vardır

Sana geri sürünüyorumBirkaç şişe devirdiğinde aramayı düşündün müÇünkü ben hep düşünüyorumBelki de ben çok meşgulümSenin olmakla, yeni birinden hoşlanamıyorumAdam akıllı düşündümSana geri sürünüyorumSenin olmakla çok meşgulümHiç aramayı düşündün mü sevgilim?Sana geri sürünmemi mi istiyorsun?

Тут можна знайти слова пісні Do I Wanna Know? Arctic Monkeys. Чи текст вірша Do I Wanna Know?. Arctic Monkeys Do I Wanna Know? текст. Також може бути відомо під назвою Do I Wanna Know (Arctic Monkeys) текст.