Queen "Seven Seas Of Rhye" Слова пісні

Переклад:elfarosquk

Seven Seas Of Rhye

Fear me you lords and lady preachersI descend upon your Earth from the skiesI command your very souls you unbelieversBring before me what is mineThe seven seas of Rhye

Can you hear me you peers and privy counsellorsI stand before you naked to the eyesI will destroy any man who dares abuse my trustI swear that you'll be mineThe seven seas of Rhye

Sister - I live and lie for youMister - do and I'll dieYou are mine I possess youI belong to you forever-ever-ever-aah

Storm the master-marathon I'll fly throughBy flash and thunder-fire andI'll survive - I'll survive - I'll surviveI'll survive - I'll survive - I'll surviveThen I'll defy the laws of nature and come out aliveThen I'll get youBe gone with you - you shod and shady senatorsGive out the good, leave out the bad evil criesI challenge the mighty Titan and his troubadoursAnd with a smileI'll take you to the seven seas of Rhye- Oh I do like to be beside the seaside- Oh I do like to be beside the sea- Where the brass band plays - tiddly om pom pom- Oh I do like to be beside the seaside- Oh I do like to be beside the sea

Οι επτά θάλασσες του Ράι

Φοβηθείτε με λόρδοι και γυναίκες ιερείςΚατεβαίνω στη Γη από τους ουρανούςΔιατάζω τις ψυχές άπιστοιΦέρτε μου πίσω ότι είναι δικό μουΤις επτά θάλασσες του Ράι

Μπορείτε να με ακούσετε αριστοκράτες και ιδιωτικοί σύμβουλοιΣτέκομαι από πίσω σας γυμνός στα μάτιαΘα καταστρέψω όποιον τολμήσει να προσβάλει την περηφάνια μουΟρκίζομαι ότι θα είστε δικοί μουΟι επτά θάλασσες του Ράι

Αδερφή - ζω και ψεύδομαι για σέναΚύριε - κάνε και θα πεθάνωΕίστε δικοί μου σας κατέχωΣας ανήκω για πάντα-πάντα-πάντα-ααα

Επιτεθείτε στον πρωταθλητή του μαραθωνίου θα πετάξω δια μέσουΑπό αστραπή και μπουμπουνητό-φωτιά καιΘα επιζήσω - θα επιζήσω - θα επιζήσωΘα επιζήσω - θα επιζήσω - θα επιζήσωΜετά θα αψηφήσω τους νόμους της φύσης και θα βγω ζωντανόςΜετά θα σε πιάσωΧαθείτε κι εσείς - πεταλωμένοι και σκιώδη γερουσιαστέςΔώστε τα καλά, αφήστε τα κακά σατανικά κλάματαΠροκαλώ τον τρομερό Τιτάνα καιΚαι με ένα χαμόγελοΘα σε πάρω στις επτά θάλασσες του Ράι- Ω μ'αρέσει να'μαι δίπλα απ'το γιαλό- Ω μ'αρέσει να'μαι δίπλα απ'τη θάλασσα- Όπου η μπάντα με τα πνευστά παίζει - τίντλι ομ πομ πομ- Ω μ'αρέσει να'μαι δίπλα απ'το γιαλό- Ω μ'αρέσει να'μαι δίπλα απ'τη θάλασσα

Сім морів Ріє

Бійтеся мене, панове та леді проповідникиЯ спускаюся на вашу Землю з небаЯ наказую самим вашим душам, ви, невіруючі,Принесіть переді мною те, що є моїмСім морів Ріє

Чи чуєте мене, ви, пери та таємні радникиЯ стою перед вами, оголений для очейЯ знищу кожого, хто наважиться обманути мою довіру,Клянусь, що ви будете моїми,Сім морів Ріє

Сестра - я живу та брешу для васМістер - робіть, і я помруТи мій, я володію тобоюЯ належу тобі назавжди-завжди-завжди-ай

Бурю майстер-марафон я пролечуСпалахом і громом-вогнем таЯ виживу - я виживу - я виживуЯ виживу - я виживу - я виживуТоді я викличу закони природи та вийду живимТоді я отримаю васЗникну з вами - ви підковані та темні сенаториВіддайте добро, залиште погані злі крикиЯ випробовую могутнього Титана та його трубадурівІ з усмішкоюЯ візьму вас до семи морів Рхея- О, я таки люблю бути на морському березі- О, я таки люблю бути біля моря- Де духовий оркестр грає - тихе ом пом пом- О, я таки люблю бути на морському березі- О, я таки люблю бути біля моря

Тут можна знайти Українська слова пісні Seven Seas Of Rhye Queen. Чи текст вірша Seven Seas Of Rhye. Queen Seven Seas Of Rhye текст Українська. На цій сторінці також міститься переклад та значення Seven Seas Of Rhye. Seven Seas Of Rhye переклад.