Anna German "Jesteś moją miłością" Слова пісні

Переклад:deenhrruuk

Jesteś moją miłością

Może kiedyś był ktoś inny, ktoś piękniejszy, ktoś wierniejszyMoże tęsknił do swych wspomnień, może kochał tak jak jaMoże świty go budziły wschodem słońca najwcześniejszymLecz czy poznał wielką miłość i jej smak?

Jesteś moją miłością, niewyznaną, ukrywaną tyle latZ Tobą się splotły marzeniaJak warkocze srebrnych nocy pełnych gwiazdJesteś moją miłością, kiedy marzę, wiatr powtarza słowa teŻe jesteś moją miłością niekłamaną, ukrywanąJak najdroższy w życiu skarbTy jesteś moją miłością - dziś już wiesz

Może gdyby to powiedział, ktoś piękniejszy, ktoś kochanyMoże w oczach, by z wrażenia zawirował cały światMoże słowa by cieszyły, a odpowiedź była lżejszaGdyby serce przemówiło, że to ja...

Jesteś moją miłością, niewyznaną, ukrywaną tyle latZ Tobą się splotły marzeniaJak warkocze srebrnych nocy pełnych gwiazdJesteś moją miłością, kiedy marzę wiatr powtarza słowa teŻe jesteś moją miłością niekłamaną, ukrywanąJak najdroższy w życiu skarbTy jesteś moją miłością - dziś już wiesz

Du bist meine Liebe

Vielleicht war es mal jemand anderes, jemand schöneres, jemand treueresVielleicht sehnte er sich nach seinen Erinnerungen, vielleicht liebte er so wie ichVielleicht weckte ihn der frühe SonnenaufgangAber hat er die große Liebe und ihr Geschmack erfahren?

Du bist meine durch so viele Jahre verschwiegene und nicht gestandene LiebeMit dir haben sich die Träume geflochtenWie die voller Sterne, silbernen NachtzöpfeDu bist meine Liebe, wenn ich träume, der Wind wiederholt diese WorteDass du meine ungelogene, verschwiegene Liebe bistWie der liebste Schatz im LebenDu bist meine Liebe – jetzt weißt du es

Vielleicht wenn jemand das gesagt hätte, jemand schöneres, jemand lieberesVielleicht würde sich die Welt vor Aufregung in den Augen drehenVielleicht würden die Worte erfreuen und die Antwort wäre leichterWenn das Herz angefangen zu reden hätte, dass ich es bin...

Du bist meine durch so viele Jahre verschwiegene und nicht gestandene LiebeMit dir haben sich die Träume geflochtenWie die voller Sterne silberne NachtzöpfeDu bist meine Liebe, wenn ich träume, der Wind wiederholt diese WorteDass du meine ungelogene, verschwiegene Liebe bistWie der liebste Schatz im LebenDu bist meine Liebe – jetzt weißt du es

Ти — моє кохання

Може колись був хтось інший, хтось гарніший, хтось вірнішийМоже сумував від своїх спогадів, може кохав так як яМоже світанки його будили сходом сонця найранішимАле чи пізнав він велике кохання і його смак?

Ти — моє кохання, неосвідчене, приховуване стільки роківЗ тобою сплелися мріїЯк коси срібних ночей повних зірокТи — моє кохання, коли я мрію, вітер повторює ці словаЩо ти — моє непідробне кохання, приховуванеЯк найдорожчий в житті скарбТи — моє кохання — сьогодні ти вже знаєш

Може якби це сказав, хтось гарніший, хтось коханийМоже в очах, щоб від враження завирував весь світМоже слова б тішили, і відповідь була легшаЯкби серце промовило, що то я...

Ти — моє кохання, неосвідчене, приховуване стільки роківЗ тобою сплелися мріїЯк коси срібних ночей повних зірокТи — моє кохання, коли я мрію, вітер повторює ці словаЩо ти — моє непідробне кохання, приховуванеЯк найдорожчий в житті скарбТи — моє кохання — сьогодні ти вже знаєш

Тут можна знайти Українська слова пісні Jesteś moją miłością Anna German. Чи текст вірша Jesteś moją miłością. Anna German Jesteś moją miłością текст Українська. На цій сторінці також міститься переклад та значення Jesteś moją miłością. Jesteś moją miłością переклад.