Mustafa Ceceli "Limon Çiçekleri" Слова пісні

Переклад:arazbsdeenfahuroru

Limon Çiçekleri

Uzakta çok uzakta güneydeYazlari sicacik ve asikKislari soguk ve sensiz bir sehirVe ben üsüyoruzBir ugrasan diyoruzIklimini getirsen bereketini bollugunuÖrtsen üzerimize

Havalansa yine zil çalan etekleringelip otursa gözlerime gözbebeklerinöperken içsem agzinin çiçek baliniGünahini boynuma seni koynuma alsamhem zehrim hem sehrim limon çiçeklerim olsannen görmedim böyle alimi çalimi

Ya Rabbi dur duyur sesimianlamiyor kimsesizligimiYa Rabbi yetis ya RabbiYa Rabbi dur duyur sesimianlamiyor çaresizligimiYa Rabbi elver ya Rabbi

Tenhada kuytuda ücradatekinsiz bir mecradadua etsem seni dileyenBörtüm böcegim bitki örtümolacak duam olsan amin desem hamdetsemTopragina kök salsamsenle nihayet bulsa ömrüm

Ya Rabbi dur duyur sesimi

Citromvirágok

Messze innen délenVan a nyár és a szeretet,Itt pedig egy város, mely nélküled hideg,És én fázom,Csak azt az egyet kérem,Hogy hozd el a termékenységet és a bőséget,És boríts be vele.

Bárcsak ismét lebbennének a szoknyás, és zengenének a cintányérok,(Bárcsak) újra diákok ülnének (itt) egymással szemben,Bárcsak csókolhatnám virágméz ízű ajkaidat,(Bárcsak) válllamra vehetném a te bűneidet is,Bárcsak elillanna mérgem, és a városban kinyílnának a citromvirágok,Mert még sosem láttam ilyen mesterkélt világot.

Uram, erősítsd fel hangomat,Senki sem érti meg magányomat,Uram, érints meg, Uram,Uram, erősítsd fel hangomat,Ő (a lány) nem érti kétségbeesésemet,Uram, nyújts segítő kezet, uram!

Egy távoli, magányos helyenFélig elrejtőzve,Kívánom, hogy imád mondhassak érted,Azt kívánom, hogy te légy a kis bogár az engem fedő növényzeten,*És ha valóra válik imám, majd azt mondom "Ámen",Azt kívánom, hogy gyökeret verhessek talajodba,És rátaláljak melletted az igazi életemre.

Uram, erősítsd fel hangomat...

Тут можна знайти слова пісні Limon Çiçekleri Mustafa Ceceli. Чи текст вірша Limon Çiçekleri. Mustafa Ceceli Limon Çiçekleri текст. Також може бути відомо під назвою Limon Cicekleri (Mustafa Ceceli) текст.