Još jedan dan je prošao
Još jednom mjesec došao.
Tiho, ko' neki dragi gost
Da mi do jutra bude most.
Jer tuga vodi me kroz godine
I krade san, dok novi ne svane mi dan.
Neka mi ne svane
Nek' me nema, nek' me ne bude.
Neka me bez tebe ne probude.
Neka mi ne svane
Nek' me nema, nek' me ne bude.
Neka me bez tebe ne probude.
One more day has passed
Once more the moon appeared on the sky
Silently as some dear guest
To be my bridge to the morning
Because sadness leads me through the years
And steals my sleep, until the new day comes for me.
May the dawn never come to me
May I disappear, may I cease to exist
May they never wake me up without you
May the dawn never come to me
May I disappear, may I cease to exist
May they never wake me up without you
Päivä lisää on kulunut
Taas kerran kuu ilmestyy taivaalle
Hiljaa kuin vieras
Ollakseen siltani aamuun
Koska suru johtaa minut läpi vuosien
Ja varastaa uneni, kunnes uusi päivä tulee minulle
Älä anna aamun saapua
Anna minun kadota, lopettaa olemisen
Antakaa heidän olla herättämättä minua ilman sinua
Älä anna aamun saapua
Anna minun kadota, lopettaa olemisen
Antakaa heidän olla herättämättä minua ilman sinua
Egy újabb nap múlt el
A hold ismét felbukkan az égen
Csöndesen mint néhány kedves vendég
Hogy hidat képezzen a reggelnek.
Mert a szomorúság vezetett éveken keresztül
És ellopta az alvásomat, amíg az új nap nem jött el.
Talán a hajnal sosem jön el .
Talán csalódom és megállok a kijáratnál.
Talán ők sosem ébresztenek fel nélküled.
Talán a hajnal sosem jön el .
Talán csalódom és megállok a kijáratnál.
Talán ők sosem ébresztenek fel nélküled.
Un altro giorno è passato
Ancora una volta la luna è apparsa
In silenzio, come un caro ospite
Per farmi da ponte per la mattina
Poiché la tristezza mi conduce attraverso gli anni
E ruba il sonno, finché il nuovo giorno arriva per me
Che per me non ci sia un'alba
Che io scompaia, che io smetta di esistere
Che non mi sveglino senza di te
Che per me non ci sia un'alba
Che io scompaia, che io smetta di esistere
Che non mi sveglino senza di te
Jeszcze jeden dzień minął,
Jeszcze raz księżyc przyszedł (tu: pojawił się)
Cicho, jak jakiś miły gość
By być dla mnie mostem do poranka.
Bo smutek ciągnie mnie poprzez lata
I kradnie sen (marzenie), aż do chwili gdy nie zaświta mi nowy dzień.
Niech dla mnie nie świta
Niech mnie nie ma, niech mnie nie będzie (niech mnie nie budzą)*
Niech mnie nie przebudzają bez ciebie
Niech dla mnie nie świta
Niech mnie nie ma, niech mnie nie będzie (niech mnie nie budzą)*
Niech mnie nie przebudzają bez ciebie
Ещё один день прошёл,
в очередной раз Месец на небо взошёл,
тихо, как какой-то дорогой гость,
чтобы мне стать мостом до утра.
Потому что печаль ведёт меня через годы
и крадёт сон до рассвета нового дня.
Пусть для меня не наступит рассвет,
пусть меня не будет ни сейчас, ни впредь.
Пусть меня без тебя не будят.
Пусть для меня не наступит рассвет,
пусть меня не будет ни сейчас, ни впредь.
Пусть меня без тебя не будят.