Maryla Rodowicz "Rozmowa przez ocean" Слова песни

Перевод на:enhritru

Rozmowa przez ocean

Jest sobota, za oknem świti Warszawa kaszle miarowo,Wczoraj przyszedł od ciebie list,miłe słowo...

Jesień u nas koronę matego roku jakby cierniową,a ty piszesz, że u was szałi punk-rockowo...

Są dwa światy i nas jest dwoje,do swych miejsc przypiętych jak rzepy.Ty masz pewnie więcej spokoju,ja mam dzieci...

Są dwa światy i jedno słońce,które u nas słabiej coś grzeje.Ty masz pewnie duże pieniądze,ja nadzieję... ja nadzieję...

Jest sobota, za oknem świti Warszawa kaszle miarowo.Wczoraj przyszedł od ciebie list,czułe słowo...

Tamten wieczór, gdy ja i ty...Tak, to była wspaniała chwila,ale dzisiaj obeschły łzy, więc pozdrawiam Cię.Maryla.

Są dwa światy i nas jest dwoje,do swych miejsc przypiętych jak rzepy.Ty masz pewnie więcej spokoju,ja mam dzieci...

Są dwa światy i jedno słońce,które u nas słabiej coś grzeje.Ty masz pewnie duże pieniądze,ja nadzieję...

Są dwa światy i nas jest dwoje,do swych miejsc przypiętych jak rzepy.Ty masz pewnie więcej spokoju,ja mam dzieci...

Są dwa światy i jedno słońce,które u nas słabiej coś grzeje.Ty masz pewnie duże pieniądze,ja nadzieję...

Są dwa światy i nas jest dwoje,do swych miejsc przypiętych jak rzepy.Ty masz pewnie więcej spokoju,ja mam dzieci...

Są dwa światy i jedno słońce,które u nas słabiej coś grzeje.Ty masz wokół morza gorące,ja nadzieję...

Są dwa światy i nas jest dwoje,do swych miejsc przypiętych jak rzepy.Ty masz pewnie więcej spokoju,ja mam dzieci...

Są dwa światy i jedno słońce,które u nas słabiej coś grzeje.Ty masz wokół morza gorące,ja nadzieję...

Są dwa światy i nas jest dwoje,do swych miejsc przypiętych jak rzepy.Ty masz pewnie więcej spokoju,ja mam dzieci...

Разговор через океан

Сегодня суббота, за окном рассветИ Варшава кашляет размеренноВчера пришло письмо от тебяМилое слово...У нашей осени есть коронаВ этом году будто бы терноваяА ты пишешь, что у вас все безумноИ кругом панк-рокЕсть два мира, и нас тоже двоеК своим местам приросли как репыТебе там, наверно, более спокойно,А у меня здесь дети...Есть два мира и одно солнце,Которое у нас что-то слабее греетУ тебя, наверно, много денегЯ надеюсь... Я надеюсь...Сегодня суббота, за окном рассветИ Варшава кашляет размеренноВчера пришло письмо от тебяМилое слово...Тот вечер, когда были мы вдвоемДа, это был прекрасный моментНо сегодня слезы высохли, поэтомуВсего наилучшего тебе.Марыля*Есть два мира, и нас тоже двоеК своим местам приросли как репыТебе там, наверно, более спокойно,А у меня здесь дети...Есть два мира и одно солнце,Которое у нас что-то слабее греетУ тебя, наверно, много денегЯ надеюсь...Есть два мира, и нас тоже двоеК своим местам приросли как репыТебе там, наверно, более спокойно,А у меня здесь дети...Есть два мира и одно солнце,Которое у нас что-то слабее греетУ тебя, наверно, много денегЯ надеюсьЕсть два мира, и нас тоже двоеК своим местам приросли как репыТебе там, наверно, более спокойно,А у меня здесь дети...Есть два мира и одно солнце,Которое у нас что-то слабее греетТебя окружают теплые моряЯ надеюсь...Есть два мира, и нас тоже двоеК своим местам приросли как репыТебе там, наверно, более спокойно,А у меня здесь дети...Есть два мира и одно солнце,Которое у нас что-то слабее греетТебя окружают теплые моряЯ надеюсь...Есть два мира, и нас тоже двоеК своим местам приросли как репыТебе там, наверно, более спокойно,А у меня здесь дети...

Здесь можно найти Русский слова песни Rozmowa przez ocean Maryla Rodowicz. Или текст стиха Rozmowa przez ocean. Maryla Rodowicz Rozmowa przez ocean текст на Русский. На этой странице также содержится перевод и значение Rozmowa przez ocean. Rozmowa przez ocean перевод.