Dmitriy Hvorostovskiy "Podmoskovniye vechera (Подмосковные вечера)" Слова песни

Перевод на:csdeenesfrhritmkplptsrsvzh

Podmoskovniye vechera (Подмосковные вечера)

Не слышны в саду даже шорохи,Всё здесь замерло до утра.Eсли б знали вы, как мне дорогиПодмосковные вечера.

Речка движется и не движется,Вся из лунного серебра.Песня слышится и не слышитсяВ эти тихие вечера..Что ж ты, милая, смотришь искоса,Низко голову наклоня?Трудно высказать и не высказатьВсё, что на сердце у меня..А рассвет уже всё заметнее.Так, пожалуйста, будь добра.Не забудь и ты эти летниеПодмосковные вечера.

Podmoskevské večery

V zahradě není slyšet žádné šustění,všechno tady do rána se zastavilo.Kdybyste jen věděli, jak jsou mi drahéPodmoskevské večery.

Říčka se hýbe a nehýbe,celá z měsíčního stříbra.Píseň je slyšet a není slyšetza těchto tichých večerů.

Co že ty, moje milá, díváš se tak úkosem,a nízko kloníš hlavu?Těžko vyjádřit a nevyjádřitvše co mám na srdci.

Svítání je čím dál více patrné.takže, prosím, buď laskavá.Nezapomeň i ty na tyhle letníPodmoskevské večery.

Подмосковски вечери

Не се слуша во градината никаков шум,Сѐ таму замрело до утрото.Кога би знаеле вие, колку сте ми драги,подмосковски вечери.

Рекичката се движи и не се движи,Цела сребрена од Месечината.Песната се слуша и не се слуша,Во тие тихи вечери.

Што ти, мила, гледаш накосо,Ниско главата ја навалуваш?Тешко е да искажам и да не искажамСѐ што ми лежи на срце.

А муграта веќе сѐ повеќе е забележителнаТака, те молам, биди добра.Не заборавај ги и ти, тие летниподмосковски вечери.

As noites suburbanas de Moscou

Não se ouvem no jardim nem mesmo sussurrosTudo aqui congelou até a manhã.Se vocês soubessem como me são queridasAs noites suburbanas de Moscou.

O rio se move e não se moveTodo prateado de luarUma música é e não é ouvidaNestas noites silenciosas.

E se você, doçura, olhar atentamente, de soslaio,A cabeça baixa, inclinada?É difícil expressar e não revelarTudo o que há no meu coração.

Mas à alva já tudo é mais visível...Assim, por favor, seja boazinha.Não esqueças também dessas noites de verãoNo subúrbio de Moscou!

Natt i Moskva (Original text, Not a translation)

Nattens mörker faller när dagen dörNere vid Moskvaflodens strandKära, stanna härTills dagen åter gryrLåt oss vila i drömmens land

Kära, stanna härTills dagen åter gryrLåt oss vila i drömmens land

Som ett silverband rinner floden framSätt dig här vid stranden hos migHör hur trädens sångKan säga mer än ordDet jag känner i natt för dig

Hör hur trädens sångKan säga mer än ordDet jag känner i natt för dig

Du ser upp mot stjärnornas kalla världVart går dina tankar min vän?Önskar du som jagNär stunden snart är härAtt ej dagen ska gry igen?

Önskar du som jagNär stunden snart är härAtt ej dagen ska gry igen?

Здесь можно найти слова песни Podmoskovniye vechera (Подмосковные вечера) Dmitriy Hvorostovskiy. Или текст стиха Podmoskovniye vechera (Подмосковные вечера). Dmitriy Hvorostovskiy Podmoskovniye vechera (Подмосковные вечера) текст. Также может быть известно под названием Podmoskovniye vechera Podmoskovnye vechera (Dmitriy Hvorostovskiy) текст.