AFI "The Face Beneath The Waves" Слова песни

Перевод на:frhuru

Someone said they saw me fall apart
Part of me collected and destroyed
Tell me what it's like to hold a heart
When it shatters

Someone said that they ran into her
Asked if there was any word of me
And she swore that everything we were
Never mattered
(There is a face beneath the waves)

I will return again
I will return to you
I will return again
I am part of you
I am

Are you somewhere listening to me?
Have these whispers finally found the cracks?
White walls won't forever keep these screams
They will shatter

Secretly, you know that I'm still here
While you're being held you're so alone
For you killed the only one who cared
Let it shatter.
(There is a voice within the walls)

I will return again
I will return to you
I will return again
I am part of you
I am

What do you do
When my soul invites you?
Oh, you'll see me again
You know this will never end
What do you do
When your heart reminds you?
Oh, you'll put me to death
But I will return again

I will return again
I will return to you
I will return again
I am part of you
I will be with you again, with you again
I am

Quelqu'un a dit m'avoir vu m'effondrer,
Une partie de moi recueillie et détruite
Dis-moi comment c'est que de tenir un cœur
Alors même qu'il se brise

Quelqu'un a dit l'avoir rencontrée par hasard,
Lui avoir demandé si elle avait de mes nouvelles,
Et elle a juré que tout ce que nous avions été
N'avait jamais eu aucune importance
(Il y a un visage sous les vagues)

Je reviendrai à nouveau
Je reviendrai vers toi
Je reviendrai à nouveau
Je fais partie de toi
Je suis

Es-tu en train de m'écouter quelque part?
Ces murmures ont-ils enfin trouvé les interstices?
Les murs ne retiendront pas ces cris à tout jamais,
Ils se briseront

Secrètement, tu sais que je suis toujours ici
Tandis qu'on te détient, tu es si seule
Car tu as tué le seul qui se souciait de toi,
Tu l'as laissé se briser
(Il y a une voix à l'intérieur des murs)

Je reviendrai à nouveau
Je reviendrai vers toi
Je reviendrai à nouveau
Je fais partie de toi
Je suis

Que fais-tu
Lorsque mon âme t'invite?
Oh, tu me reverras,
Tu sais que ça ne se terminera jamais
Que fais-tu
Lorsque ton cœur te le rappelle?
Oh, tu me condamneras à mort,
Mais je reviendrai à nouveau

Je reviendrai à nouveau
Je reviendrai vers toi
Je reviendrai à nouveau
Je fais partie de toi
Je serai avec toi à nouveau, avec toi à nouveau
Je suis

Valaki azt mondta láttak darabjaimra hullani.
Egy részem összegyűjtötték és megsemmisítették.
Mond milyen érzés fogni egy szívet.
Mikor darabjaira hullik.

Valaki azt mondta belefutottak.
Megkérdezték mit gondol rólam.
És esküdött minden ami volt köztünk.
Sose számított.
(Van egy arc a hullámok között)

Visszatérek megint.
Visszatérek hozzád.
Visszatérek megint.
Egy részed vagyok.
Én.

Valahol épp engem hallgatsz?
Ezek a hangok végre megtalálták a repedéseket?
A fehér falak nem zárják be örökké a sikolyokat.
Összetörnek.

Titkon tudod még itt vagyok.
Miközben úgy tartod oly egyedül vagy.
Miattad halt meg az egyetlen aki törődött veled.
Had hulljon darabokra.
(Van egy hang a falak között)

Visszatérek megint.
Visszatérek hozzád.
Visszatérek megint.
Egy részed vagyok.
Én.

Mit csinálsz mikor
A lelkem hívogat téged?
Oh, akkor újra látsz engem
Tudod ennek sose lesz vége
Mit csinálsz majd
Mikor a szíved emlékeztet?
Oh, akkor halálba teszel engem
De én visszatérek megint.

Visszatérek megint.
Visszatérek hozzád.
Visszatérek megint.
Egy részed vagyok.
Veled leszek megint, veled megint
Én.

Некоторые говорили, что видели, как я распался на кусочки.
Часть меня была уничтожена.
Расскажи, каково это - держать в руках сердце,
Когда оно разбивается?

Некоторые говорили, что случайно виделись с ней,
Пытались услышать хоть слово обо мне.
И она клялась, что всё, чем мы были,
Никогда не имело значения.
(Между волнами есть лицо).

Я опять вернусь.
Я вернусь к тебе.
Я опять вернусь.
Я часть тебя.
Я...

Ты когда-нибудь слушала меня?
Мой шёпот достигал трещин в тебе?
Белые стены никогда не сдержат эти крики:
Они развалятся.

Втайне ты знаешь, что я всё ещё здесь.
Ты так одинока, даже когда тебя обнимают,
Потому что ты убила единственного, кому было не всё равно.
Позволь этому разрушиться.
(Между волнами есть лицо).

Я опять вернусь.
Я вернусь к тебе.
Я опять вернусь.
Я часть тебя.
Я...

Что ты делаешь,
Когда твоя душа зовёт тебя?
О, ты ещё увидишь меня.
Знаешь, это никогда не закончится.
Что ты делаешь,
Когда твоё сердце вспоминает о тебе?
О, ты доведёшь меня до смерти,
Но я опять вернусь.

Я опять вернусь.
Я вернусь к тебе.
Я опять вернусь.
Я часть тебя.
Я опять буду с тобой.
Я...