L’Âme Immortelle "Stern" Слова песни

Перевод на:enro

Für diese Welt da scheint mein Leben
Von Schmerz und Leiden stets verschont
Und niemand wagt es zu erahnen,
Dass hier ein finst'rer Schatten wohnt

Dass in der Hülle, die da scheint
Als ob nur Freude ihr entspringt
Ein schwarzes Loch stets um sich greift
Eine Seel' um's überleben ringt

Doch irgendwo in finst'rer Nacht
Scheint ein Stern für mich in seiner Pracht
Er scheint für mich, für all mein Leid
Und träumt wie ich von Geborgenheit

Was ist es was mich dazu bringt
Sobald Menschen mich umringen
Und Wörter wie aus Strömen fließen
In eine Rolle mich zu zwingen

Das ist mein Leben und mein Fluch
Ein Auge lacht, das andere weint
Und mein Mund in Deinem Auge
Immerfort zu lächeln scheint

Doch irgendwo in finst'rer Nacht
Scheint ein Stern für mich in seiner Pracht
Er weint für mich, für all mein Leid
Und träumt wie ich von Zärtlichkeit

For this world here, my life seems
Constantly spared from pain and suffering
And no one dares to suspect
That there's a dark shadow living here

That in the shell that looks
As if only joy came from it
There's a black hole gaining ground,
A soul struggling for survival

But somewhere in the gloomy night
There's a star shining for me in its glory
It shines for me, for all my suffering
And dreams, just like me, of safety.

What is it that makes me,
As soon as people surround me
And words start pouring as if in torrents,
Force myself to curl up?

This is my life and my curse
One eye laughs, the other cries
And my mouth, in your eyes,
Always seems to smile

But somewhere in the gloomy night
There's a star shining for me in its glory
It cries for me, for all my suffering
And dreams, just like me, of tenderness.

În ochii acestei lumi, viaţa mea pare
Mereu scutită de durere şi suferinţă
Şi nimeni nu îndrăzneşte să suspecteze
Că aici locuieşte o umbră întunecată

Că în cochilia care arată
Ca şi cum numai bucurie ar izvorî din ea
Câştigă teren o gaură neagră,
Că un suflet se zbate să supravieţuiască

Însă undeva, în noaptea încunecată,
Străluceste o stea pentru mine, în gloria sa
Străluceşte pentru mine, pentru toată suferinţa mea
Şi viseaza, ca mine, la siguranţă sufletească

Oare ce mă face,
Ca de îndată ce oamenii mă înconjoară,
Iar cuvintele încep să curgă precum şiroaiele,
Să mă forţez să mă încolăcesc?

Asta-i viaţa şi blestemul meu
Un ochi râde, altul plânge
Iar gura mea, în ochii tăi,
Pare să zâmbească mereu

Însă undeva, în noaptea încunecată,
Străluceste o stea pentru mine, în gloria sa
Ea plânge pentru mine, pentru toată suferinţa mea
Şi visează, ca mine, la tandreţe.