Слова песни "Mikres Aggelies (Μικρές Αγγελίες)" Natassa Bofiliou

Перевод на: EN

Είδα στις μικρές αγγελίες
άτομα να ψάχνουν φιλίες
Κι έτσι όπως ένιωθα μόνη
Για πλάκα
Πήρα ένα χοντρό μαρκαδόρο
Κι έκανα στην πλήξη μου δώρο
Κάποιο αριθμό τηλεφώνου
Που `ληγε σε οχτώ
Όπως την ώρα του φόνου
Παίρνεις το εκατό
Έναν αριθμό
Ανθρώπου μόνου

Μιλούσε...
Κάποιος μάλλον τον απασχολούσε
Κάποιος άλλος μόνος τον καλούσε
Η μοναξιά τους θα κολλούσε...

Είδα λίγο πιο παραπέρα
άτομα να κάνουν καριέρα
Τη μοναξιά των ανθρώπων
Για σκέψου
άρχισα να τους σημειώνω
Μήπως βρω έναν άνθρωπο μόνο
Για μια απλή γνωριμία
Ίσως ξεχαστώ
Κι άμα υπάρχει χημεία
Να παραδοθώ
Κάπου να χωθώ
Στην τρικυμία

Καλούσε...
Κι ούτε μια ψυχή δεν απαντούσε
Κάποιος μάλλον βρήκε τι ζητούσε
Η μοναξιά του ίσως αρκούσε...
Να ταν μια ψυχή και ν’ απαντούσε...

I checked at the request column
about people looking for friendship.
And just as I was feeling lonely,
for say,
I grabbed a stabilo
and gave my bored self a present:
any telephone number
ending at the number eight.
Just like during the murder act:
you call 911,
a single number
of a lone person.

He was talking...
Somebody must be having him on hold.
Somebody else must be calling him alone.
They might be sticking at their desertness....

I saw a bit farther
some people making a career
over the solitude of the people.
Just think about it.
I started noting them down,
hoping to find just one person
for a simple meeting.
Maybe to let myself go.
And if the things work out,
I can somehow surrender
and throw myself
somewhere within the thunderstorm.

He was calling...
and there was no one to call back.
Someone possibly found what he was looking for.
His solitude could be enough...
If only there were someone to call back...