Ukrainian Folk "Я візьму тебе на руки" Слова песни

Перевод на:enru

Я візьму тебе на руки

Я прошу тебе, Ісусе, не лишай мене в біді,Бо душа на волю рветься у важкій тій самоті.Серце крається на двоє, біль і страх в мені живе.А Христос так промовляє: «Не журися, все мине».

Пр. «Я візьму тебе на руки, понесу туди де Я.І не буде вже розлуки бо дитина ти Моя».

Але сумніви бувають, недовіра ще живе,Біль і смуток посилає - і обличчя знов сумне.Сльози котяться рікою і в душі ще все пече,А Христос так промовляє: «Не журися, все мине».

Я возьму тебя на руки

Я прошу тебя, Иисус, не оставляй меня в беде,Потому что душа на волю рвётся в тяжёлом том одиночестве.Сердце разрывается на двое, боль и страх во мне живёт.А Христос так говорит: «Не печалься, всё пройдет».

«Я возьму тебя на руки, понесу туда где я.И не будет уж расставания потому что ребёнок ты мой».

Но сомнения бывают, недоверие ещё живёт,Боль и печаль посылает - и лицо опять грустное.Слёзы катятся рекой и в душе ещё всё печёт,А Христос так говорит: «Не печалься, всё пройдет».

Здесь можно найти Русский слова песни Я візьму тебе на руки Ukrainian Folk. Или текст стиха Я візьму тебе на руки. Ukrainian Folk Я візьму тебе на руки текст на Русский. Также может быть известно под названием YA vizmu tebe na ruki (Ukrainian Folk) текст. На этой странице также содержится перевод и значение YA vizmu tebe na ruki. YA vizmu tebe na ruki перевод.