Ukrainian Folk "Я - твоє крило" Слова песни

Перевод на:enru

Я - твоє крило

Зірки на снігу, зірки на снігу,Веселі зірки новорічного свята.Зірки на снігу, зірки на снігу,І ми у Карпатах, у синіх Карпатах.

Я - твоє крило, ти - моє крило,Щастя більшого не треба.Полетімо в ніч, в неповторну ніч,І крильми торкнемось неба, неба.

Зірки на вінках, вінки на воді,Вінки на воді в синю ніч на Купала.Зірки на вінках, зірки на воді,І ще одна впала, на щастя нам впала.

Зірки відгорять, погаснуть зірки,Та в серці не згасне їх полум’я вічне.Бо з нами та ніч, з нами та ніч,Та ніч на Купала і ніч новорічна.

Я - твоє крило, ти - моє крило.Я - твоє крило, ти - моє крило.Я - твоє крило, ти - моє крило.Я - твоє крило..

Я -твоё крыло

Звёзды на снегу, звёзды на снегу,Весёлые звёзды новогоднего праздника.Звёзды на снегу, звёзды на снегу,И мы в Карпатах, в синих Карпатах.

Я - твоё крыло, ты - моё крыло,Счастья большего не надо.Полетим в ночь, в неповторимую ночь,И крыльями коснёмся неба, неба.

Звёзды на венках, венки на воде,Венки на воде в синюю ночь на Купала.Звёзды на венках, звёзды на воде,И ещё одна упала, на счастье нам упала.

Звёзды отгорят, погаснут звёзды,И в сердце не погаснет их пламя вечное.Потому что с нами ночь, с нами ночь,И ночь на Купала и ночь новогодняя.

Я - твоё крыло, ты - моё крыло.Я - твоё крыло, ты - моё крыло.Я - твоё крыло, ты - моё крыло.Я - твоё крыло.

Здесь можно найти Русский слова песни Я - твоє крило Ukrainian Folk. Или текст стиха Я - твоє крило. Ukrainian Folk Я - твоє крило текст на Русский. Также может быть известно под названием YA - tvoeh krilo (Ukrainian Folk) текст. На этой странице также содержится перевод и значение YA - tvoeh krilo. YA - tvoeh krilo перевод.