Ukrainian Folk "Pry vatri (При ватрі)" Слова песни

Перевод на:enru

Pry vatri (При ватрі)

Сіріли у сумерку півночі шатра,Застиг, мов у чорному безрусі, ліс,Лиш ясним промінням іскрилася ватраІ сипала зорям привіт.

Над ватрою постаті юні, хлоп’ячі,Заслухані в золото слів, що лились,Про славу минулу, про мрії гарячі,Про волю, що прийде колись.

Заслухались кедри ґорґанської ночі,І гомін ішов по долинах, верхах,Горіли завзяттям юнацькії очі,І сила родилась в серцях.

Погасло багаття, горіли ще мрії,Кінчила свій лет заворожена ніч,Далеко на сході багріли обрії,Воскреслій зірниці устріч.

І сила родилась в серцях.

У костра

Серел в полумраке ночи шатёр,Застыл, словно в чёрном бездвижье, лес,Лишь ясным лучом искрился костёрИ сыпал он звёздам привет.

Вкруг пламени станы младые, ребячьи,Заслушались льющимся золотом слов,О славе минувшей, мечтаньях горячих,И о неминуемом крахе оков.

Заслушались кедры горганской ночиИ гул пробегал по долинам, верхам,Горели радением юношей очи,И сила рождалась в сердцах.

Уж пламя угасло, мечты всё горели,Окончен полёт зачарованной ночи,Вдали, где восток, горизонты багрели,Воскресшей зарнице навстречу.

И сила рождалась в сердцах.

Здесь можно найти Русский слова песни Pry vatri (При ватрі) Ukrainian Folk. Или текст стиха Pry vatri (При ватрі). Ukrainian Folk Pry vatri (При ватрі) текст на Русский. Также может быть известно под названием Pry vatri Pri vatri (Ukrainian Folk) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Pry vatri Pri vatri. Pry vatri Pri vatri перевод.