Baby K "Chiudo gli occhi e salto" Слова песни

Перевод на:enfr

Chiudo gli occhi e salto

Chiudo gli occhi e salto fidandomi di un battito oh ohanche se non guardo so che mi prenderai.

Quando mio padre venne a darmi la notiziaormai nulla di speciale è difficile spiegare.La paura non si annuncia mai prima di bussarema tutti quei traslochi da bambina fanno male.E se ci penso non ho avuto mai paurama ciò che vuol dire casa va oltre quattro murae ad ogni trasloco salutavo una parte di megli oggetti, gli affetti, un cuore non si crea da se.A scuola sempre quella nuova con l'accento stranosenza bussola invece il mondo aveva un piano e i ricordicome amici e i parenti più lontano seduta al banco immaginandomio fratello li al mio fianco.Ora esito se chiedono chi sono, una vita frammentata in cento mila fotochiudere e aprire porte, ricominciare troppe voltesolo un paracadute e mi sarei sentita forte.

Chiudo gli occhi e salto fidandomi di un battito oh ohanche se non guardo so che mi prenderai in volo

Siamo sopra un filo, noi siamo funamboliUn filo teso stretto nelle mani degli angelie camminiamo sopra a punti interrogativi pregando che da questa vita ne usciremo vivi. E il segreto è non guardare giù, ma è guardare in bassocontare il passo ma non pensarci affatto.Trattengo il fiato e poi mi affiderò al tattotrattengo il fiato ancora ad ogni tuo abbraccio.Il tempo tiene il tempo, ballo sul ticchettioil porblema è che ho dovuto dire troppe volte addio.Paura di abbracciarti poi non sentirti miodoverti salutare poi finire nell'oblio.

Ciao Ciao.Come ho fatto ai giocattoli e poi le casecome fanno i lampioni al giorno sulle strade

non è colpa di mio padre se ho detto ciao a troppi amiciricordami come son fatte le radici.

I Close My Eyes and Jump

I close my eyes and jump, trusting a heartbeat, oh, oh, Even if I don't look I know you'll catch me.

When my dad came to give me the news By now nothing special is hard to explain. Fear doesn't introduce itself before knocking, But all that moving when still a child is harmful. And if I think about it, I've never been afraid But the meaning of home is beyond four walls, And for every transfer I said goodbye to a part of me The objects, the relationships, a heart doesn't create itself by itself. At school I was always the new kid with the strange accent Without a compass the world had a plan and memories Like friends and parents I sat distant from the desk Imagining My brother by my side. Now I hesitate when I'm asked who I am, a fragmented life in one hundred thousand photos To close and to open doors, it restarts too many times, Only a parachute and I would have felt strong.

I close my eyes and jump, trusting a heartbeat, oh, oh, Even if I don't look I know you'll catch me.

We are on a thread, we are tightrope-walkers A stretched thread held in the hands of angels And we walk on top of question marks, begging to survive this life. The secret is not look further down, but to look down To count the steps but to not think about it at all. I hold my breath and then I'll entrust myself to touch I still hold my breath whenever you hug me. Time keeps the time, I dance along with the ticking The problem is that I've had to say goodbye too many times. Fear of hugging you and then not feeling you like my own I should wave and then end up in the oblivion.

Bye, bye. Just like I did with toys and then homes, Like streetlights on roads do during the day It's not my father's fault if I said goodbye to too many friends Remind me how roots are made.

Je ferme les yeux et je saute

Je ferme les yeux et saute en me fiant à un battement oh oh même si je ne regarde pas, je sais que tu me rattraperas.

Quand mon père est venu m'annoncer la nouvelle, désormais, rien de spécial n'est difficile à expliquer. La peur ne prévient jamais avant de frapper mais tous ces déménagements durant l'enfance font mal. Et quand j'y pense, je n'ai jamais eu peur mais quatre murs ne font pas une maison et à chaque départ, je laissais une partie de moi, mes affaires, mes sentiments, un cœur ne se crée pas seul. À l'école, j'étais toujours la nouvelle à l'accent étrange, sans boussole alors que les autres avaient un plan, avec mes souvenirs, comme des amis et les parents lointains, assise sur un banc, à imaginer mon frère à mes côtés. Je ne sais maintenant s'ils demandent qui je suis, une vie fragmentée en cent mille photos, fermer et ouvrir des portes, recommencer trop de fois, il m'aurait suffi d'un parachute pour me sentir forte.

Je ferme les yeux et saute en me fiant à un battement oh oh même si je ne regarde pas, je sais que tu me rattraperas en vol.

Nous sommes sur un fil, nous sommes des funambules, un fil tendu dans les mains des anges et nous marchons sur des points d'interrogation en priant que de cette vie nous ressortions vivants. Le secret, c'est de ne pas regarder le vide mais en bas, compter, pas à pas, sans y penser. Je retiendrai mon souffle et me fierai au toucher, je retiendrai mon souffle à chacune de tes étreintes. Le temps donne le rythme, je danse sur le tic-tac, le problème c'est que j'ai dû dire adieu trop de fois. Peur de t'enlacer et de ne pas te sentir mien, devoir te saluer puis tomber dans l'oubli.

Ciao Ciao. Comme je l'ai fait avec mes jouets puis mes maisons, comme le font les réverbères quand vient l'aube.

Ce n'est pas la faute de mon père si j'ai dit adieu à trop d'amis, rappelle-moi comment sont faites les racines.