Émilie Simon "Quand vient le jour" Слова песни

Перевод на:enru

Quand vient le jour

Quand la lune s'arrondit,Quand la brume se délasse et nous bénit,Je souris…Comme j'aimerais que tu saches

Quand vient le jour х2Oh oh oh. Pense à moi,Qui brûle encore de cet amour.Oh oh oh pense à moi, ah-ah-ah,Quand vient le jour.(Quand vient le jour) х3

Sous le ciel alanguis,Nos paupières enfin se ferment.Et je souris à la vie.Comme j'aimerais que tu saches

Quand vient le jour х2Oh oh oh. Pense à moi,Qui brûle encore de cet amour.Oh oh oh oh oh...Quand vient le jour х2Oh oh oh…Quand les muses du matin nous jouent des tours,Oh oh oh oh oh(Quand vient le jour) х8

Quand la lune s'arronditJe fais une prière nocturneEt je souris...

Когда наступит день

Когда луна округляется,Когда туман освежает и благословляет нас,Я улыбаюсь…Мне бы хотелось, чтобы ты знал

Когда наступит день х2Ой-ой-ой. Думай обо мне,А ещё о пламенной любви.О-о-о, думай обо мне, а-а-а,Когда наступит день.(Когда наступит день) х3

Под томным небом,Наши взгляды поймают друг друга.И я улыбаюсь жизни.Как бы я хотела, что бы ты знал

Когда наступит день х2Ой-ой-ой. Думай обо мне,А ещё о пламенной любви.О-о-о-о-о…Когда наступит день х2О-о-о…Когда музы, утром, поиграют с нами,О-о-о-о-о…Когда наступит день х8

Когда луна округляется,Я начинаю ночную молитву,И я улыбаюсь…

Здесь можно найти Русский слова песни Quand vient le jour Émilie Simon. Или текст стиха Quand vient le jour. Émilie Simon Quand vient le jour текст на Русский. На этой странице также содержится перевод и значение Quand vient le jour. Quand vient le jour перевод.