The Smiths "Nowhere Fast" Слова песни

Перевод на:elitsv

I'd like to drop my trousers to the world
I am a man of means (of slender means)
And every new appliance
Is like a new science
In my town

And if the day came when I felt a natural emotion
I'd get such a shock I'd probably jump in the ocean
And when the train goes by
It's such a sad sound
It's such a sad thing

I'd like to drop my trousers to the Queen
Every sensible child will know what this means
The poor and the needy
Are selfish and greedy
On her terms

And if the day came when I felt a natural emotion
I'd get such a shock I'd probably jump in the ocean
And when the train goes by
It's such a sad sound
It's such a sad thing

And when I'm lying in my bed
I think about life and I think about death
And neither one
Particularly appeals to me

And if the day came when I felt a natural emotion
I'd get such a shock I'd probably lie
In the middle of the street and die
I'd lie down and die

Θα θελα να ρίξω τις βερμούδες μου στον κόσμο
Είμαι ένας άντρας των μέσων (των λεπτών μέσων)
Και κάθε νέα εφαρμογή
Είναι σαν νέα επιστήμη
Στην πόλη μου

Και αν η μέρα ερχόταν που θα ένιωθα ένα φυσικό συναίσθημα
Θα είχα τέτοιο σοκ που μάλλον θα πήδαγα στον ωκεανό
Και όταν περνάει το τρένο
Είναι ένας τόσο στενάχωρος ήχος
Είναι ένα τόσο στενάχωρο πράγμα

Θα θελα να ρίξω τις βερμούδες μου στην Βασίλισσα
Κάθε λογικό παιδί θα ξέρει τι σημαίνει αυτό
Οι φτωχοί και αυτοί που βρίσκονται σε ανάγκη
Είναι εγωιστές και άπληστοι
Στους όρους της

Και αν η μέρα ερχόταν που θα ένιωθα ένα φυσικό συναίσθημα
Θα είχα τέτοιο σοκ που μάλλον θα πήδαγα στον ωκεανό
Και όταν περνάει το τρένο
Είναι ένας τόσο στενάχωρος ήχος
Είναι ένα τόσο στενάχωρο πράγμα

Και όταν ξαπλώνω στο κρεβάτι μου
Σκέφτομαι για την ζωή και σκέφτομαι για τον θάνατο
Και κανένα από αυτά
δεν με προσελκύει ιδιαίτερα

Και αν η μέρα ερχόταν που θα ένιωθα ένα φυσικό συναίσθημα
Θα χα τέτοιο σοκ που λογικά θα κειτόμουν
Στην μέση του δρόμου και θα πέθαινα
Θα ξάπλωνα κάτω και θα πέθαινα

Vorrei tirarmi giù i pantaloni al cospetto del mondo
Sono un uomo d'intenti (di intenti poveri)
E ogni nuovo elettrodomestico
È come una nuova scienza
Nella mia città

E se il giorno fosse venuto quando ho provato un'emozione autentica
Avrei avuto un tale trauma che mi sarei buttato in mare
E quando il treno passa
È un suono così triste
È una cosa così triste

Vorrei tirarmi giù i pantaloni al cospetto della Regina
Ogni bambino sensibile saprà cosa significa
Il povero e il bisognoso
Sono egoisti e avari
Ai suoi occhi

E se il giorno fosse venuto quando ho provato un'emozione autentica
Avrei avuto un tale trauma che mi sarei buttato in mare
E quando il treno passa
È un suono così triste
È una cosa così triste

E quando sono a letto
Penso alla vita e alla morte
E nessuna delle due
Mi attira particolarmente

E se il giorno fosse venuto quando ho provato un'emozione autentica
Avrei avuto un tale trauma che mi sarei steso
Nel mezzo di una strada e sarei morto
Mi sarei steso e sarei morto

Jag skulle vilja dra ner mina byxor inför världen
Jag är en man av medel, av slanka medel
Varje hushållsapparat
är som en ny vetenskap
i min stad

Och om dagen kom då jag kände en naturlig känsla
skulle jag få en sådan chock att jag nog skulle hoppa i havet
Och när ett tåg åker förbi
Det är ett sådant ledsamt ljud
Det är en sådan ledsam sak

Jag skulle vilja dra ner mina byxor inför drottningen
Varje förnuftigt barn kommer förstå vad detta betyder
De fattiga och behövande
är själviska och giriga
enligt hennes regler

Och om dagen kom då jag kände en naturlig känsla
skulle jag få en sådan chock att jag nog skulle hoppa i havet
Och när ett tåg åker förbi
Det är ett sådant ledsamt ljud
Det är en sådan ledsam sak

Och när jag ligger i min säng
tänker jag på livet och så tänker jag på döden
Och ingen av dem
tilltalar mig särskilt

Och om dagen kom då jag kände en naturlig känsla
skulle jag få en sådan chock att jag nog skulle ligga
i mitten av gatan och dö
Jag skulle ligga ned och dö