Ловец
С една светлина в една стаяАз зная, че си буден, когато се прибера вкъщиС една малка стъпка по стълбитеЗная твоя поглед, когато стигна тамАко ти беше крал, там горе на твоя тронщеше ли да бъдеш достатъчно мъдър, за да ме пуснеш да си тръгназащото тази кралица, която си мислиш, че притежавашиска да бъде ловец отновоиска сама да види света отновода има шанс на живот отновотака че ме остави да отида
Непрочетената книга и болезнения погледтелевизора е пуснат, звука е спрянедна дълга паузатогава ти започвашо виж какво е донесла коткатаАко ти беше крал, там горе на твоя тронщеше ли да бъдеш достатъчно мъдър, за да ме пуснеш да си тръгназащото тази кралица, която си мислиш, че притежавашиска да бъде ловец отновоиска сама да види света отновода има шанс на живот отновотака че ме остави да отидаостави ме да напусна
Короната, която постави върху главата ми сега е твърде тежкаи не зная какво да ти кажа, но ще се усмихна някак сии през цялото време аз мисля, мисля
Аз искам да бъда ловец отновоискам да види света сама отновода имам шанс на живот отновотака че ме остави да отидаостави ме да напусна
Lovec
S jedním světlem v pokojiVím, že jsi vzhůru, když se dostanu domůS jedním krůčkem na schodechVím, že se díváš, když se sem dostanuKdybys byl král nahoře na svém trůnuByl bys moudrý dost na to, abys mě nechal jítNa tuhle královnu smýšlíšChceš být zase lovcemChceš vidět svět zase sámVzít šanci životaTak mě nech jít
Nepřečtená kniha a bolestivý pohledTelevize je zapnutá, zvuk je ztlumenýJedna dlouhá pauzaPak začínášOh, podívej, co přinesla kočkaKdybys byl král nahoře na svém trůnuByl bys moudrý dost na to, abys mě nechal jítNa tuhle královnu smýšlíšChceš být zase lovcemChceš vidět svět zase sámVzít šanci životaTak mě nech jítDovol mi odejít
Pro korunu, kterou jsi umístil na mou hlavu, se cítím těžceA nevím, co ti říct, ale nějak se usmějuA celou dobu přemýšlím, přemýšlím
Chci být zase lovecChci vidět sama světVzít šanci na životTak mě nech jít
Metsästäjä
Yhdessä huoneessa on valoTiedän että olet valveilla, kun tulen kotiinYksi pieni askel portaallaTiedän miltä katseesi näyttää, kun pääsen sinne
Jos olisit kuningas ylhäällä valtaistuimellasiOlisitko tarpeeksi viisas päästämään minut menemäänSillä tämä kuningatar jonka luulet omistavasihaluaa olla taas metsästäjähaluaa nähdä maailmaa taas yksinottaa taas tilaisuuden elääjoten päästä minusta irti
Lukematon kirja ja kivulias katseTV on päällä, äänet on poisYksi pitkä taukoSitten aloitatkatsohan mitä kissa toi ulkoa
Jos olisit kuningas ylhäällä valtaistuimellasiOlisitko tarpeeksi viisas päästämään minut menemäänSillä tämä kuningatar jonka luulet omistavasihaluaa olla taas metsästäjähaluaa nähdä maailmaa taas yksinottaa taas tilaisuuden elääjoten päästä minusta irtianna minun lähteä
Sillä päähäni asettamasi kruunu tuntuu nyt liian painavaltaEnkä tiedä mitä sanoisin sinulle, mutta hymyilen joka tapauksessaja koko tämän ajan ajattelen, ajattelen
Haluan olla taas metsästäjäHaluan nähdä maailmaa taas yksinOttaa taas tilaisuuden elääJoten päästä minusta irti.
Vadász
Azzal, hogy egy lámpa világít az egyik szobábanTudom, hogy fent vagy, mikor hazaérekEgy kis lépéssel a lépcsőnTudom az arckifejezésedet, mikor odaérekHa te volnál a király, ott fent a trónonElég bölcs lennél-e, hogy elengedjEz a királynő, akiről azt hiszed, a tiedÚjra vadász akar lenniÚjra látni akarja a világot, egyedülKipróbálni az életet újraSzóval engedj el
Az olvasatlan könyv és fájdalmas pillantásA TV bekapcsolva, a hang lenémítvaEgy hosszú szünetAztán elkezdedOh nézd, mit hozott be a macskaHa te volnál a király, ott fent a trónonElég bölcs lennél-e, hogy elengedjEz a királynő, akiről azt hiszed, a tiedÚjra vadász akar lenniÚjra látni akarja a világot, egyedülKipróbálni az életet újraSzóval engedj elHadd menjek
A koronát, amit a fejemre tettél, most túl nehéznek érzemÉs nem tudom, mit mondjak neked, de valahogy mosolygokÉs mindvégig csak gondolkozok, gondolkozok
Újra vadász akarok lenniÚjra látni akarom a világot, egyedülKi akarom próbálni az életet újraSzóval engedj el
Vânător
Cu o singură lumină în camerăŞtiu că vei fi treaz când voi ajunge acasăCu un pas mic pe scăriŞtiu privirea ta când voi ajunge susDacă ai fi un rege acolo sus, pe tronul tău,Ai fi destul de înţelept să-mi dai drumulPentru că această regină pe care crezi că o deţiiVrea să fie din nou vânătorVrea să vadă lumea singură din nouSă mai rişte o dată în viaţăAşa că da-mi drumul.
Carte necitită şi privirea îndureratăTelevizorul e inclus, fără sunetO pauză lungăŞi apoi începiO, ia uite ce avem aiciDacă ai fi un rege acolo sus, pe tronul tău,Ai fi destul de înţelept să-mi dai drumulPentru că această regină pe care crezi că o deţiiVrea să fie din nou vânătorVrea să vadă lumea singură din nouSă mai rişte o dată în viaţăAşa că da-mi drumul,Lasă-mă să plec.
Pentru că coroana ce mi-ai pus-o pe cap e prea grea acumşi nu ştiu ce să spun, dar continui să zâmbesc oricumşi în tot acest timp, mă gândesc
Vreau să fiu din nou vânătorSă văd lumea singură din nouSă mai risc o dată în viaţăAşa că dă-mi drumul.
A'alu
Mo e ha maama e taha 'i ha loki taha'Ilo'i au kuo aa koe 'i ho'oku ha'u ki api niMo e ha 'ete e taha 'i he hala tu'unga'Ilo'i au 'a e matamata o'ou 'i hoku a'u aiKapau na'e ha tu'i koe 'i 'olunga ai 'i ho'o taloneTe ke poto lelei ai ke tuku'ange auHe ko e kuini ni 'oku ke puke ma'u'A ia kuo ne toe fie hoko ko ha a'aluNe toe fie sio 'a mamani tokotahaKe ne toe to'o ha fakalavanoa ki he mo'uiPea tuku'ange au.
Ko e tohi ta'ulau mo e mamata mamahiKuo mo'ui 'a e TV, le'o si'isi'i iaHa tatali loloaPea kamata koe'Oi, vakai ange 'a e me'a na'e 'omi 'a e tama naKapau na'e ha tu'i koe 'i 'olunga ai 'i ho'o taloneTe ke poto lelei ai ke tuku'ange auHe ko e kuini ni 'oku ke puke ma'u'A ia kuo ne toe fie hoko ko ha a'aluNe toe fie sio 'a mamani tokotahaKe ne toe to'o ha fakalavanoa ki he mo'uiPea tuku'ange auKeu 'alu au.
He ko e pale naa ke hili ki ho'oku 'ulu, kuo ongo'i mamafa 'aupito taimi niPea 'ikai 'ilo au 'a e me'a ke lea kia koe ka teu malimali ai pePea ko e taimi ia kotoa 'oku ou fakakaukau'i, fakakaukau'i...
'Oku ou toe fie hoko ko ha a'aluNe toe fie sio 'a mamani tokotahaKe ne toe to'o ha fakalavanoa ki he mo'uiPea tuku'ange au