Christmas Carols "God Rest Ye Merry, Gentlemen (full version, Oxford version)" Слова песни

Перевод на:deheitruzh

God Rest Ye Merry, Gentlemen (full version, Oxford version)

1. God rest you merry, gentlemen,Let nothing you dismay,For Jesus Christ our SaviourWas born upon this day,To save us all from Satan's powerWhen we were gone astray:O tidings of comfort and joy,comfort and joy,O tidings of comfort and joy.

2. In Bethlehem, in Israel,This blessed Babe was born,And laid within a mangerUpon this blessed morn,The which His Mother MaryDid nothing take in scorn:O tidings of comfort and joy,comfort and joy,O tidings of comfort and joy.

3.From God our heavenly FatherA blessèd angel came,And unto certain shepherdsBrought tidings of the same,How that in Bethlehem was bornThe Son of God by name:O tidings of comfort and joy,comfort and joy,O tidings of comfort and joy.

4. The shepherds at those tidingsRejoicèd much in mind,And left their flocks a-feedingIn tempest, storm and wind,And went to Bethlehem straightway,This blessèd Babe to find:O tidings of comfort and joy,comfort and joy,O tidings of comfort and joy.

5. But when to Bethlehem they came,Whereat this Infant lay,They found Him in a manger,Where oxen feed on hay;His mother Mary kneeling,Unto the Lord did pray:O tidings of comfort and joy,comfort and joy,O tidings of comfort and joy.

6. Now to the Lord sing praises,All you within this place,And with true love and brotherhoodEach other now embrace;This holy tide of ChristmasAll others doth deface:O tidings of comfort and joy,comfort and joy,O tidings of comfort and joy.

Бог дал вам силу

1.Бог дал вам силу, и теперь ничто не сломит вас.Мы помним, что Спаситель наш родился в этот час.Нас отвратил от сатаны, даря удел другой...Пойте вместе o вести благой, вести благой.Пойте вместе o вести благой.

2.И вот, сойдя огнём с небес в померкшем свете звёзд,Сияя, ангел пастухам благую весть принёс:"Сын Божий ночью был рождён под вифлеемской мглой!Пойте вместе o вести благой, вести благой.Пойте вместе o вести благой.

3.Тогда собрались пастухи и в Вифлеем пришли.На сене в яслях, наконец, они Его нашли.В глазах Марии мягкий свет, молитвенный огонь.Пойте вместе o вести благой, вести благой.Пойте вместе o вести благой.

4.Воздайте Господу хвалу под праздничный мотив,В объятья братства и любви друг друга заключив.И в светлый праздник Рождества от радости такойПойте вместе o вести благой, вести благой.Пойте вместе o вести благой.

Здесь можно найти Русский слова песни God Rest Ye Merry, Gentlemen (full version, Oxford version) Christmas Carols. Или текст стиха God Rest Ye Merry, Gentlemen (full version, Oxford version). Christmas Carols God Rest Ye Merry, Gentlemen (full version, Oxford version) текст на Русский. Также может быть известно под названием God Rest Ye Merry Gentlemen full version Oxford version (Christmas Carols) текст. На этой странице также содержится перевод и значение God Rest Ye Merry Gentlemen full version Oxford version. God Rest Ye Merry Gentlemen full version Oxford version перевод.