Elvis Presley "You've Lost That Loving Feeling" Слова песни

Перевод на:elhuptrosrtr

You've Lost That Loving Feeling

You never close your eyesAnymore when I kiss your lipsThere's no tendernessLike before in you fingertipsYou're trying hard not to show it,But baby, baby I know it

You've lost that lovin' feelin', oh that lovin' feelin'You've lost that lovin' feelin', now it's gone, gone, gone

There's no tenderness in your eyesWhen I reach out for youGirl, you're starting to criticizeEvery little thing I doIt makes me just feel like crying'Cause baby, something beautiful's dying

You've lost that lovin' feelin', oh that lovin' feelin'You've lost that lovin' feelin', now it's gone, gone, gone

Baby, baby, I get down on my knees for youIf you would only love me like you used to doWe had a love, love, love, love affair every dayOh don't, don't, don't, don't take it awayListen to me, talkin' to you

Bring back that lovin' feelin, oh, that lovin' feelin'Bring back that lovin' feelin, now it's gone, gone, goneAnd I can't go on

Έχασες αυτο το αγαπητο συναισθημα

Ποτέ δεν κλείνεις τα ματια σου Πια όταν φιλάω τα χείλι σου Δεν υπάρχει τρυφερότητα Όπως πριν στα ακροδάκτυλα σου Προσπαθείς τόσο σκληρά να μην το δείξεις, Αλλά μωρο,μωρο το ξέρω

Έχασες αυτο το αγαπητό συναίσθημα,ω αυτο το αγαπητό συναισθημα Έχασες αυτο το αγαπητό συναίσθημα,τώρα έχει χαθεί,χαθεί,χαθεί

Δεν υπάρχει τρυφερότητα στα μάτια σου Οταν σε αναζητώ Κορίτσι,άρχισες να κριτικάρεις Κάθε μικρό πράγμα που κάνω Με κάνει να νιώθω σαν να κλαίω Γιατι μωρό,κάτι όμορφο πεθαίνει

Έχασες αυτο το αγαπητό συναίσθημα,ω αυτο το αγαπητό συναισθημα Έχασες αυτο το αγαπητό συναίσθημα,τώρα έχει χαθεί,χαθεί,χαθεί

Μωρό,μωρό,πευτω κάτω στα γόνατα μου για εσένα Εάν μόνο μπορούσες να με αγαπήσεις όπως παλιά Είχαμε μια αγάπη,αγάπη,αγάπη,αγάπη γιορτή κάθε μέρα Ω μην,μην,μην,μην το πάρεις μακριά Ακου με,σου μιλάω

Έχασες αυτο το αγαπητό συναίσθημα,ω αυτο το αγαπητό συναισθημα Έχασες αυτο το αγαπητό συναίσθημα,τώρα έχει χαθεί,χαθεί,χαθεί Και δεν μπορώ να προχωρίσω

Már Elvesztetted Azt a Szerelmet Irántam

Sose csukod le többé a szemed Miután megcsókolom az ajkaid Nincs szerető gyengédség Mint ami ezelőtt az ujjhegyeidben volt Próbálod ezt nem kimutatni De bébi, bébi én tudom, hogy

Már elvesztetted azt a szerelmet irántam, ó azt a szeretetet Mér elvesztetted azt a szerelmet irántam, mostmár elment, elment, elment

Nincs a szemeidben szerető gondoskodás Mikor feléd nyújtom a kezem Te lány, elkezdtél kritizálni Minden apróságot, amit csinálok Ez pedig engem megsirat Mert bébi, valami gyönyörű dolog haldoklik

Már elvesztetted azt a szerelmet irántam, ó azt a szeretetet Mér elvesztetted azt a szerelmet irántam, mostmár elment, elment, elment

Bébi, bébi én akár térdre is borulnék érted Csak azért, hogy ógy szeress, mint régen Mi szerelmi, szerelmi, szerelmi, szerelmi viszonyban voltunk minden nap Ó ne, ne, ne, ne tedd el ezt láb alól Figyelj rám, hozzád beszélek

Hozd vissza azt a szerelmet irántam, ó azt a szerelmet Hozd vissza azt a szerelmet irántam, ami mostmár elment, elment, elment És az nélkül nem tudok tovább lépni

Você Está Perdendo Aquele Adorável Sentimento

Você não fecha mais os seus olhos Quando eu beijo os seus lábios Não há mais ternura Como antes nas pontas dos seus dedos Você está se esforçando para não mostrar, Mas querida, querida eu sei

Você está perdendo aquele adorável sentimento, oh aquele adorável sentimento Você está perdendo aquele adorável sentimento, agora ele se foi, foi, foi

Não há mais ternura em seus olhos Quando eu te puxo pra perto Garota, você está começando a criticar Cada coisinha que eu faço Isso me dá vontade de chorar Porque querida, algo bonito está morrendo

Você está perdendo aquele adorável sentimento, oh aquele adorável sentimento Você está perdendo aquele adorável sentimento, agora ele se foi, foi, foi

Querida, querida, eu me ajoelho por você Se você apenas me amasse como costumava amar Nós tínhamos um amor, amor, amor, um caso de amor a cada dia Oh não, não, não, não leve isso embora Escute-me falando pra você

Traga de volta aquele adorável sentimento, oh aquele adorável sentimento Traga de volta aquele adorável sentimento, agora ele se foi, foi, foi E eu não consigo seguir adiante

Ai pierdut acel sentiment de iubire

Niciodată nu mai închizi ochii E cu totul altceva, când îți sărut buzele, Nu mai este acea sensibilitate Ca și mai înainte în vârful degetelor tale, Încerci din greu să nu arați, Dar iubito, dar iubito EU știu că...

Ai pierdut acel "sentiment", de iubire, oh, de iubire, Ai pierdut acel "sentiment", de iubire a dispărut, a dispărut.

Nu mai este acea sensibilitate grijulie în ochii tăi Când întind mâna spre tine, Fată, începi să critici Fiecare mic lucru pe care îl fac, Acest lucru mă face să mă tângui Deoarece iubito, un lucru frumos moare.

Ai pierdut acel "sentiment", de iubire, oh, de iubire, Ai pierdut acel "sentiment", de iubire a dispărut, a dispărut.

Iubito, îngenunchez la tine Dacă ai putea să mă iubești ca înainte Noi ne iubeam, ne iubeam, ne iubeam în fiecare zi Oh, nu, nu, nu, nu-l lua acest lucru peste picior Ascultă-mă, vorbesc cu tine.

Adă-mi înapoi acea iubire pentru mine, oh, acea iubire Adă-mi înapoi acea iubire pentru mine, care acum a dispărut, a dispărut, a dispărut... EU nu pot să trăiesc fără ea!

Izgubila si taj ljubavni osećaj

Više nikad ne zatvaraš oči Kada ljubim tvoje usne Nema nežnosti Kao pre u tvojim prstima Ti se mnogo trudiš da to ne pokažeš Ali draga, draga ja to znam

Izgubila is taj ljubavni osećaj, o taj ljubavni osećaj Izgubila si taj ljubavni osećaj, sada je otišao, otišao, otišao

Nema nežnosti u tvojim očima Kada posegnem za tobom Devojko, počinješ da kritikuješ Svaku sitnicu koju uradim To čini da se osećam da ću zaplakati Jer draga, nešto divno umire

Izgubila is taj ljubavni osećaj, o taj ljubavni osećaj Izgubila si taj ljubavni osećaj, sada je otišao, otišao, otišao

Mala, mala, za tebe klečim na kolenima Kad bi me samo volela kao što si pre Imali smo ljubav, ljubav, ljubavnu zgodu svaki dan O nemoj, nemoj, nemoj da je odnosiš Slušaj me, pričam tebi

Vrati taj ljubavni osećaj, o taj ljubavni osećaj Vrati taj ljubavni osećaj, sada je otišao, otišao, otišao I ja na mogu dalje

Sevme Hissini Kaybettin

Hiç kapatmıyorsun gözlerini artık Öptüğümde dudaklarını Eskisi gibi şevkat yok Parmak uçlarında Belli etmemek için çok çabalıyorsun Ama bebeğim, bebeğim ben biliyorum

O sevme hissini kaybettin, o sevme hissini O sevme hissini kaybettin, şimdi o gitti, gitti, gitti

Gözlerinde hiç şevkat yok Sana ulaşmak istediğimde Eleştirmeye başlıyorsun Yaptığım her bir küçük şeyi Ağlıyormuşum gibi hissettiriyor Çünkü bebeğim, güzel olan bir şey ölüyor

O sevme hissini kaybettin, o sevme hissini O sevme hissini kaybettin, şimdi o gitti, gitti, gitti

Bebeğim senin için dizlerimin üstüne çöktüm Beni eskiden sevdiğin gibi sevsen keşke Bir aşkımız vardı Bunu götürme, götürme, götürme Beni dinle Seninle konuşuyorum

O sevme hissini geri getir O sevme hissini O sevme hissini geri getir Şimdi o gitti, gitti, gitti Ve ben devam edemiyorum