Dein Leben wird nicht vergehen
Sie reden, reden ,reden
Und sagen, dass sie (es) wissen, aber sie lügen
Sie lügen ...
Es war der Anfangsfehler,
Alles, alles haben zu wollen
Und ich ähnel der Welt (den Leuten) in vielerlei Hinsicht
Und der offensichtlichere Fehler ist, dass
ich zu viele Dingen missverstanden habe
(Meine) Wege, ich bin in wenige Kirchen gegangen
Und morgen gehe ich weg,
Auch wenn du (das) nicht willst
Aber davon geht die Welt nicht unter*,
Das Leben geht nicht vorbei
Und dein Leben gebe ich nicht bei jedem Misserfolg auf
Aber dein Leben vertraue ich dem Wind an,
Der die Umstände verändert und sie aus der Spur kippt
(Dazu) braucht es Menschen und ihre Täuschungen
Weil die Welt häufig irrt
Sie reden, reden ,reden
Und sagen, dass sie (es) wissen, aber sie lügen
Sie lügen
Ich gehe weg ... komme wieder, wann ich Lust habe
Weil du es weisst,
Wer kein (schönes) Leben hat, träumt
Und durch die Träumerei habe ich Tag und Nacht verwechselt
Und ich finde keinen Schlaf
Geschaffen aus Verboten und all unseren Dingen
Ist das Leben (doch) immer schön, weil
Sich das Leben nicht ausruht
Aber davon geht die Welt nicht unter*,
Das Leben geht nicht vorbei
Und dein Leben wird intensiver sein
Denn je
haben sie dir gesagt
Und ausserdem sagen sie dir
"Renne, Mischling, renne, du bleibt keine Zeit mehr"
Dein Leben bleibt hier drin
Ich verteidige es dir,
Ich verteidige es
Davon geht die Welt nicht unter*
Davon geht die Welt nicht unter*
Davon geht die Welt nicht unter*
Nicht unter
Nicht unter
Und dein Leben gebe ich nicht bei jedem Misserfolg auf
Aber dein Leben vertraue ich dem Wind an,
Der die Umstände verändert und sie aus der Spur kippt
(Dazu) braucht es Menschen und ihre Täuschungen
Weil die Welt häufig irrt
Nicht unter*
Nicht unter*
Davon geht die Welt nicht unter*
Nicht unter*
Nicht unter*
Davon geht die Welt nicht unter*
Nicht unter*
Nicht unter*
But your life won't be over
They talk... and talk... and talk...
They say they know, but they're lying
They're lying
My first mistake
Was that I wanted everything... everything
In many ways I'm just like everyone else
I have many faults
I did too many things wrong
The paths you walk, I didn't visit many churches
And I'm leaving tomorrow
Even if you don't want me to
But your life won't be over
It won't be over.
I won't waste your life on my many failures,
I'll entrust it to the wind.
The wind, who doesn't care about rules and boundaries
He sweeps us away and dazzles us.
People are mistaken most of the time,
They talk... and talk... and talk,
They say they know, but they're lying
They're lying
I'm leaving... I'll come back when I feel like it.
As you know,
Big dreams are for those who don't have a real life
Well, I've been dreaming too much,
And now I can't tell the difference between night and day
And I can't sleep.
Life, full of rules and taboos and all of our things
Life ever beautiful, because
Life never sleeps
But your life won't be over,
It won't.
Your life will be stronger.
You tell me they scolded you
And even when they tell you:
"Faster, you bastard, run faster, there's no time".
Your life is still right here, inside me.
I'll defend it,
I'll protect it.
Your life won't be over.
It won't be over...
Tu vida no pasará
Hablan...hablan...habla...
dicen que saben pero mienten
mienten
ha sido un error inicial
el de quererlo todo...todo...
me paresco al mundo en tantos aspectos
y en los defectos más ovios
me he equivocado en demasiadas cosas
y calles, he entrado en pocas iglesias
y mañana partiré
aunque no quieras
tu vida no pasará
no pasará
y a tu vida no la critico a cada fracaso
peró confío tu vida al viento
que cambia las frontieras y las desplaza
toma la gente y la ciega
porque a menudo el mundo se equivoca
hablan hablan hablan
y dicen que saben pero mienten
mienten
partiró y regreso quando quiera yo
porque ya sabes que
quien no tiene una vida, sueña
y obligado a soñar he confuso día y noche
y no me puedo adormecer
hecha de prohibiciones y cada nuestra cosa
la vida está siempre hermosa
porque la vida no descansa
peró tu vida no pasará
no pasará
y a tu vida será más fuerte
de lo que a veces
te habían dicho
y aunque quando te dicen
corre, bastardo, corre poqrue no hay tiempo
tu vida resta aquí adentro
y yo te la defiendo
yo la defiendo
tu vida no pasará
no pasará
اما زندگی تو به پایان نخواهد رسید
اونا میگن ... میگن و ... میگن
میگن که خبر دارن, ولی دروغ میگن
دروغ میگن
اشتباه اولم
این بود که همه چیزو میخواستم...همه چیزو
تو خیلی چیزهای دیگه منم مثل بقیه ام
خطاهای زیادی دارم
اشتباهات زیادی کردم
مسیرهایی که تو میری, من به کلیساهای زادی سر نزدم
و فردا دارم میرم
جتی اگه تو نخوای
اما زندگی تو به پایان نخواهد رسید
تمام نخواهد شد
من زندگیت رو روی برای یه عالمه شکست هدر نمیدم
به باد میسپارمش
باد، کسی که به قانون ها و مرزها اهمیتی نمیده
اون ما رو سریع و ناگهانی حذف میکنه و مات و مبهوتمون میکنه
مردم بیشتر اوقات در اشتباهن
اونا میگن ... میگن و ... میگن
میگن که خبر دارن, ولی دروغ میگن
دروغ میگن
من دارم میرم...وقتی که حسشو داشتم برمیگردم
همونجوری که میدونی
رویاهای بزرگ برای اووناییه که زندگی واقعی دارن
خب, من زیادی خیال پردازی میکردم
و الان نمیتونم فرق شب و روز رو تشخیص بدم
و خوابم نمیبره
زندگی, پر از قانون ها و تابوها و چیزهای ماست
زندگی, همیشه زیباست, چون
زندگی هیچوقت نمیخوابه
اما زندگیت به پایان نخواهد رسید
تموم نخواهد شد
زندگیت قوی تر خواهد شد
تو به من میگی
که اونا تو رو سرزنش میکنن
و حتی وقتی اونا میگن
"سریع تر، حروم زاده، سریع تر بدو, دیگه وقتی نمونده"
زندگی تو هنوز اینجاست, درون من
من ازش مراقبت میکنم
ازش محافظت میکنم
زندگیت به پایان نخواهد رسید
تموم نخواهد شد
Ta vie ne passera pas
Ils parlent... parlent... parlent
Ils disent qu'ils savent mais ils mentent
Mentent...
Ca a été l'erreur initiale
De vouloir tout... tout
Et je ressemble au monde sous tant d'aspects
Et dans les défauts les plus évidents
Je me suis si souvent trompé de choses
De routes, je suis entré dans peu d'églises
Et demain je partirai
Même si tu ne veux pas
Mais ta vie ne passera pas
Elle ne passera pas
Et ta vie, je ne la résigne pas à chaque échec
Mais ta vie, je la confie au vent
Qui change les fins et les déraille
Qui prend les gens et les éblouie
Parce que souvent le monde se trompe
Parlent... parlent... parlent
Ils disent qu'ils savent, mais ils mentent
Ils mentent...
Je partirai... je reviendrai quand j'en aurai envie
Parce que tu sais
Lorsqu'on n'a pas de vie, on rêve
Et à force de rêver, j'ai confondu le jour et la nuit
Et je n'arrive pas à dormir
Faite d'interdits et chacune de nos affaires
La vie est toujours belle car
La vie ne se repose pas
Mais ta vie ne passera pas
Elle ne passera pas
Et ta vie sera plus forte
De ce que l'on
T'a parfois dit
Et même quand on te dit
"cours, bâtard, cours, tu n'as plus le temps"
Ta vie reste ici, à l'intérieur
Je te la défends
Je la défends
Ta vie ne passera pas
Mais ta vie ne passera pas...
Az életed nem fog múlni
Beszélj ... beszélj ... beszélj
És azt mondják, hogy ők tudják, de ők hazudnak
Hazudnak...
Ez volt az első hiba
Ahhoz, hogy akarni mindent ... mindent
És úgy néz ki, mint a világ sok szempontból
És a legnyilvánvalóbb hibák
Én már túl sok bajt okoztam
Beléptem az úton, egy néhány templomba
És holnap elmegyek
Akkor is, ha nem akarod,
De az életed nem múlik, nem múlik.
És ne mondj le az életedről nem nyugszom bele minden kudarcba
De a te életedet én rábízom a szélre
Vannak változó időszakok amik kísiklatnak
Ez az embereket elkápráztatja
Mert gyakran a világ rossz
Beszélj ... beszélj ... beszélj
És azt mondják, hogy ők tudják, de ők hazudnak
Hazudnak
Elmegyek, visszajövök amikor akarok
Mert tudod hogy aki nem rendelkezik az életével az az álmaival sem
És valami erő segítségével álmodok zavarosan éjjel- nappal
És nem tudok aludni
Ez tette a tiltások és minden dolog
Az élet mindig szép, mert az élet nem pihen
De az életed nem fog múlni, nem fog múlni, nem múlik.
És az életed erősebb lesz, mint az, aminek néha elmondtunk téged
És ráadásul amikor kiabálsz, futva futva szítkozodva hogy idő nincs
Az életed itt van bent, meg fogom védeni magamat, védekezni fogok
Az életed nem fog múlni
Az életed nem fog múlni
Az életed nem fog elmúlni, nem fog elmúlni, nem fog elmúlni
És ne mondj le az életedről nem nyugszom bele minden kudarcba
De a te életedet én rábízom a szélre
Vannak változó időszakok amik kísiklatnak
Ez az embereket elkápráztatja
Mert gyakran a világ rossz
Az életed nem fog múlni, az életed nem fog múlni, nem múlik
Az életed nem fog múlni, az életed nem fog múlni, nem múlik
Twoje życie nie przeminie
Mówią, mówią, mówią
I mówią, że wiedzą, lecz kłamią, kłamią
To był pierwszy błąd
Żeby chcieć wszystkiego, wszystkiego
I przypominam świat w wielu aspektach
W najbardziej oczywistych wadach
Pomyliłem zbyt wiele spraw, dróg
Wstąpiłem do niewielu kościołów
A jutro wyjadę, nawet jeśli nie chcesz
Ale Twoje życie nie przeminie
Nie przeminie, nie przeminie
I Twojego życia
Ja nie pogodzę z każdym niepowodzeniem
Lecz Twoje życie powierzę wiatrowi
Który zmienia zakończenia i je przerywa
Chwyta ludzi i ich oślepia
Bo często świat się myli
Mówią, mówią, mówią
I mówią, że wiedzą, lecz kłamią, kłamią
Wyjadę, wrócę, gdy będę miał ochotę
Dlaczego, to wiesz
Kto nie ma życia, śni
I siłą snów pomyliłem dzień z nocą
I nie mogę spać
Życie jest stworzone z zakazów i z każdej naszej rzeczy
Życie jest zawsze piękne
Bo życie nie odpoczywa
Ale Twoje życie nie przeminie
Nie przeminie, nie przeminie
I Twoje życie będzie silniejsze od tego
Co Ci czasami mówili
I nawet, gdy krzyczą na Ciebie
"Biegnij draniu, biegnij, bo nie ma czasu"
Twoje życie zostaje tu w środku
Ochronię je dla Ciebie, ja je ochronię
Twoje życie nie przeminie
Ależ Twoje życie nie przeminie
Ale Twoje życie nie przeminie
Nie przeminie, nie przeminie
I Twojego życia
Ja nie pogodzę z każdym niepowodzeniem
Lecz Twoje życie powierzę wiatrowi
Który zmienia zakończenia i je przerywa
Chwyta ludzi i ich oślepia
Bo często świat się myli
Nie przeminie, nie przeminie
Twoje życie nie przeminie, nie przeminie, nie przeminie
Twoje życie nie przeminie, nie przeminie, nie przeminie
A Sua Vida Não Passará
Falam... Falam... Falam...
E dizem que sabem, mas estão mentindo
Mentindo...
Esse foi o erro inicial
Aquele de querer tudo... Tudo
E me pareço com o mundo em tantos aspectos
E nos mais evidentes defeitos
Eu errei em muitas coisas e ruas
Entrei em tão poucas igrejas
E amanhã eu vou embora
Mesmo se você não quiser
Mas a sua vida não vai passar
Não vai passar
E eu não vou resignar a sua vida com qualquer falha
Mas eu darei a confiança da sua vida ao vento
Que muda os termos e os descarrila
Ele pega as pessoas e as surpreende
Pois o mundo erra às vezes
Falam... Falam... Falam...
E dizem que sabem, mas estão mentindo
Mentindo...
Irei embora... Voltando quando eu quiser
Porque você sabe
Que quem não tem vida sonha
E a força de sonhar confundiu o dia e a noite
E eu não vou dormir
Mesmo sendo feita de proibições e cada coisa nossa
A vida sempre é bonita por que
A vida não descansa
Mas a sua vida não vai passar
Não vai passar
E a sua vida será mais forte
Do que às vezes
Te foi dito
E mesmo quando te gritam
“Corra, bastardo, pois não há tempo”
A sua vida continua aqui dentro
Eu a defendo
Eu a defendo
Mas a sua vida não vai passar
Não vai passar
Mas a sua vida não vai passar
Não vai passar
Não vai passar
E eu não vou resignar a sua vida com qualquer falha
Mas eu darei a confiança da sua vida ao vento
Que muda os termos e os descarrila
Ele pega as pessoas e as surpreende
Pois o mundo erra às vezes
Não vai passar
Não vai passar
Sua vida não vai passar
Não vai passar
Não vai passar
Sua vida não vai passar
Não vai passar
Não vai passar
Твоя Жизнь Не Пройдёт
Говорят, говорят, говорят
И говорят, что знают, однако, они лгут, лгут.
Это была изначальная ошибка,
Желание иметь всё, всё
И я похож на мир во многих аспектах
И в самых очевидных недостатках.
Я ошибался слишком многими вещами, дорогами,
Я так мало заходил в церкви,
И завтра я уеду, даже если ты не хочешь.
Но твоя жизнь не пройдёт,
Не пройдёт, не пройдёт,
И я не перепишу твою жизнь, каждый её провал,
А доверю её ветру,
Который изменяет и срывает сроки,
Забирает людей и ослепляет их,
Потому что мир часто ошибается.
Говорят, говорят, говорят
И говорят, что знают, однако, они лгут, лгут.
Я уеду и вернусь, когда захочу,
Потому что ты знаешь,
Что у кого нет жизни, мечтает
И в силе мечтать, я перепутал день и ночь,
И мне не удаётся спать.
Жизнь состоит из запретов и из каждой нашей вещи.
Жизнь всегда прекрасна,
Потому что она не даёт покоя.
Но твоя жизнь не пройдёт,
Не пройдёт, не пройдёт,
И твоя жизнь будет сильнее того,
Что тебе говорили
Или когда тебе кричат:
«Беги, ублюдок, беги, нет времени!»
Твоя жизнь остаётся здесь, внутри,
Я защищаю её для тебя, я защищаю её.
Твоя жизнь не пройдёт,
Не пройдёт, не пройдёт.
Но твоя жизнь не пройдёт,
Не пройдёт, не пройдёт,
И я не перепишу твою жизнь, каждый её провал,
А доверю её ветру,
Который изменяет и срывает сроки,
Забирает людей и ослепляет их,
Потому что мир часто ошибается.
Не пройдёт, не пройдёт,
Твоя жизнь не пройдёт, не пройдёт, не пройдёт.
Твоя жизнь не пройдёт, не пройдёт, не пройдёт.