Anna German "Ballada o nebe i zemle (Баллада о небе и земле)" Слова песни

Перевод на:deelenesfrhrhultlvptrosruk

Ballada o nebe i zemle (Баллада о небе и земле)

Когда-то ведь придет пора, К далеким звездам мы проложим версты И может скоро наш корабль Умчится к звездам Быть может, пролетев годаНайдем другую жизнь мы во Вселенной Земным и счастью и печалям навсегда Найдем замену. 

Но вдруг нам среди тьмы вдали В дороге странствий очень долгих наших, Земля звездой далекой, словно свет любви, Блеснет однажды 

И мы промолвим: "О, Земля! Как не хватает нам среди созвездий Цветов и трав густых в родных полях Сверканья снега и прохлады леса" Одно и то же в этой вечной мгле, А нам все видятся стволы березы, Рябины гроздья в октябре, А здесь вокруг - все сумрак Да, сумрак звездный 

И вновь нас позовет к себе Земля родная из далеких странствий Вернувшись к ней, как в Отчий дом, Нам ставший вдруг родней вдвойне Мы нежно скажем. Всей земле мы нежно скажем, Всей земле - "Здравствуй!"

Balada o nebu i zemlji

Doći će vrijemeda nađemo put k dalekim zvijezdama.I možda naš svemirski brod brzodođe do zvijezda.Možda, proletjevši godine,nađemo drugi život u svemiru,zemaljskoj radosti i tugama zauvijeknađemo zamjenu.

No odjednom će, usred tame, u daljini,na našem dugom lutanju,Zemlja poput zvijezde daleke, poput svjetlosti ljubavijednom zabljesnuti.

I reći ćemo: "O, Zemljo!Kako nam među sazviježđima nedostajecvjetova i trava gustih s rodnih polja,svjetlucavoga snijega i prohladnih šuma!"U ovoj vječnoj magli sve je isto,a nama se priviđaju brezove granei grozdovi jarebike u listopadu,a oko nas sve je tamno.Da, zvjezdana tama.

I ponovo će rodna Zemljapozvati k sebi iz dalekih lutanja.Vrativši se k njoj, kao u roditeljski dom,koji nam je odjednom postao dvostruko draži,nježno ćemo rećicijeloj Zemlji nježno ćemo reći,cijeloj Zemlji: "Zdravo!"

Balāde par debesīm un zemi

Kādreiz taču pienāks laiks,Un uz tālām zvaigznēm mēs mērosim ceļu,Un varbūt drīz mūsu kuģisAiznesīsies uz zvaigznēm.Varbūt, lidojot gadus,Atradīsim mēs citu dzīvību VisumāGan Zemes priekiem, gan bēdām uz mūžiemAtradīsim aizvietojumu.

Bet varbūt pēkšņi mums tumsā tālumāMūsu ļoti ilgajos ceļojumosZeme kā tālā zvaigzne, kā mīlestības gaismaReiz iespīdēsies.

Un mēs teiksim – „Ak, Zeme!Kā mums pietrūkst starp zvaigznājiemZiedu un biezas zāles dzimtajos laukos,Sniega mirdzuma un meža vēsuma.”Viens un tas pats šajā mūžīgajā tumsā,Bet mums rēgojas bērzu stumbri,Pīlādžu ogas oktobrī,Bet šeit apkārt – aizvien krēsla,Jā, zvaigžņu krēsla.

Un atkal mūs pasauks pie sevisNo tālajiem ceļojumiem dzimtā Zeme,Atgriežoties pie tās kā uz dzimtajām mājām,Kas mums pēkšņi kļuvušas divreiz mīļākas,Mēs maigi teiksim,Visai zemei mēs maigi teiksim,Visai zemei – Sveika!

Balada do Céu e da Terra

Algum dia enfim chegará a horaAbriremos milhas rumo às estrelas ao longeE talvez sem demora nosso barcoPartirá para as estrelasTalvez os anos passarão voandoEncontraremos uma outra vida no universoE para a felicidade e tristeza terrenasEncontraremos para sempre seus substitutos

Mas de repente em meio as trevas remotasDo caminho de nossa longa jornadaA Terra tal qual uma estrela distante,Como uma luz de amorIrá brilhar para nós por uma vez

E nós diremos "Ó Terra""Como nos fazem falta entre as constelaçõesAs flores e a relva em abundância, os campos da terra natalO brilho da neve e o frescor das florestas"Nessa eterna escuridão tudo é sempre o mesmoE nós veremos todos os troncos de bétulasE os galhos das sorveiras em OutubroE aqui tudo ao redor é só penumbraSim, a penumbra das estrelas

E novamente a Terra queridaIrá nos chamar da longa jornadaE ao voltar para ela, como se à casa dos paisPara ela, agora duas vezes mais querida para nós,Nós diremos com ternuraPara a terra inteira, diremos com ternuraPara a terra inteira diremos "Olá"

Balada o nebu i zemlji

Nekad će doći vremeKa dalekim zvezdama mi ćemo proložiti miljeI možda će uskoro naš brodOtići ka zvezdamaMožda ,proletevši godineNaćićemo drugi život mi u SvemiruZemnoj i sreći i tugi zauvekćemo naći zamenu

Ali iznenada usred tame dalekoNa putu dugih putovanja našihZemlja zvezdom dalekom,kao svetlost ljubavi,Će blesnuti nekada.

I mi ćemo reći " O, Zemlja!Kako nam nedostaje usred sazvežđaCveća i trava gustih u rodnim poljimaSjaja snega i prohlade šuma"Jedno te isto u ovoj večnoj tamiA nama se još uvek priviđaju stvolovi brezaOskuruše grozdovi u oktobruA ovde okolo sve je u sumrakuda,sumrak zvezda

I ponovo nas zove ka sebiZemlja draga iz dalekih putovanjaVrativši se ka njoj,kao u Očinsku kuću,Nam postavši odjednom duplo dražiMi ćemo nežno reći.Celoj zemlji ćemo nežno rećiceloj ZemljiYdravo"

Здесь можно найти слова песни Ballada o nebe i zemle (Баллада о небе и земле) Anna German. Или текст стиха Ballada o nebe i zemle (Баллада о небе и земле). Anna German Ballada o nebe i zemle (Баллада о небе и земле) текст. Также может быть известно под названием Ballada o nebe i zemle Ballada o nebe i zemle (Anna German) текст.