Mustafa Ceceli "İyi Ki Hayatımdasın" Слова песни

Перевод на:arazdeelenfahrmsrorusqsr

İyi Ki Hayatımdasın

Senin adınla uyandım bu sabahVarlığına teşekkür ederimSenin adınla uyandım bu sabahVarlığına teşekkür ederim

İyi günde sen, kötü günde senNasıl özlemiştim bir bilsenYokluğun anlamsız bu dünya vefasızRuhuma hapsettim adını

İyi ki hayatımdasınSensiz kimler anlasınAttığım her adımdasınSol yanımsın

Gönlünü gönlüme nasip eden RabbimeŞükürler olsun sevdiğimGönlünü gönlüme nasip eden RabbimeŞükürler olsun sevdiğim

محظوظ لأنك بحياتي

إستيقظت في الصباح مع إسمك شكرا جزيلا لوجودك إستيقظت في الصباح مع إسمك شكرا جزيلا لوجودك

أنتي معي في الأيام الجميلة,أنتي معي في الأيام السيئة لقد إشتقت لك لو تعرفين

غيابك لا جدوى له,وهذه الدنيا غير منصفة لقد حبست إسمك في روحي

محظوظ لأنك بحياتي بدونك من سيفهم أنتي معي في كال خطوة أخطوها,أنتي جانبي الأيسر(قلبي)

ربي شكرا لأنك هبت قلبا لقلبي ربي شكرا لأنك هبت قلبا لقلبي

Yaxşı Ki Həyatımdasan

Sənin adınla oyandım bu səhər Varlığına təşəkkür edirəm Sənin adınla oyandım bu səhər Varlığına təşəkkür edirəm

Yaxşı gündə sən, pis gündə sən Necə darıxmışdım bir bilsən Yoxluğun mənasız bu dünya vəfasız Ruhuma həbs etdim adını

Yaxşı ki həyatımdasan Sənsiz kimlər anlasın Atdığım hər addımsan sol tərəfimsən

Könlünü könlümə nəsib edən Rəbbimə Şükürlər olsun sevdiyim Könlünü könlümə nəsib edən Rəbbimə Şükürlər olsun sevdiyim

Ich habe Dich in Meinem Leben zum Glück

Heute Morgen wachte ich mit deinem Name auf Ich danke deiner Existenz Heute Morgen wachte ich mit deinem Name Ich danke deiner Existenz

Durch dick und dünn existierst du Du weißt nicht wie ich dich vermisse Deine Abwesenheit ist bedeutungslos, diese Welt ist untreu Ich sperrte in meiner Seele deine Liebe ein

Zum Glück habe ich dich in meinem Leben Wer würde ohne dich es verstehen Du bist in jedem Schritt, den ich mache Du bist meine linke Hälfte

Dafür dass er unsere Herzen zusammen brachte, Danke ich Gott, meine Liebe Dafür dass er unsere Herzen zusammen brachte, Danke ich Gott, meine Liebe

Ευτυχώς είσαι στην ζωή μου.

Με τ'όνομα σου ξύπνησα αυτό το πρωί Ευχαριστώ που υπάρχεις Με τ'όνομα σου ξύπνησα αυτό το πρωί Ευχαριστώ που υπάρχεις.

Στις καλές μέρες..εσύ, στις άσχημες μέρες...εσύ Εάν ήξερες πόσο σ' έχω επιθυμήσει Η απουσία σου χωρίς νόημα ( παράλογη) ,αυτός ο κόσμος άπιστος ( αχάριστος). Στην ψυχή μου φυλάκισα ( κλείδωσα) τ'όνομά σου.

Ευτυχώς που είσαι στην ζωή μου. Ποιος να καταλάβει (ακόμη και) χωρίς εσένα είσαι σε κάθε βήμα μου, είσαι η αριστερή μου πλευρά (το άλλο μου μισό).

Δόξα Τον Θεό που την καρδιά σου χάρισε στην καρδιά μου , αγάπη μου. Δόξα Τον Θεό που την καρδιά σου χάρισε στην καρδιά μου, αγάπη μου .

Lucky To Have You In My Life

I woke up in the morning with your name I am thankful for your presence I woke up in the morning with your name I am thankful for your presence

You on good days, you on bad days; How much I missed you, if only you you knew Your absence is pointless; this world is disloyal I have captivated your name inside my soul

I'm lucky to have you in my life Who would understand it without you You're there at every step that I take You're my other half

I thank God who gifted my heart with your heart, My Love! I thank God who gifted my heart with your heart, My Love!

خوبه که تو زندگیمی

امروز صبح با اسم تو از خواب بیدار شدم ممنونم که هستی امروز صبح با اسم تو از خواب بیدار شدم ممنونم که هستی

روزهای خوب تو هستی،روزهای بد تو هستی اگه بدونی چقدر دلتنگتم نبودت بی معنیه این دنیا بی وفاست اسمتو تو روحم حبس کردم خوبه که تو زندگیمی

کیا میفهمن بدون تو (چی میگذره) هر قدمی که برمیدارم تو هستی نیمه دیگه منی

خدایی که قلب تو رو به قلب من هدیه کرده شکر میکنم عشقم خدایی که قلب تو رو به قلب من هدیه کرده شکر میکنم عشقم

Drago mi je što si u mojem životu

S tvojim imenom probudio sam se jutros zahvalan sam što postojiš s tvojim imenom probudio sam se jutros zahvalan sam što postojiš

U dobrim danima ti, u lošim danima ti kad bi znala koliko si mi nedostajala tvoje odsustvo je besmisleno, ovaj svijet je nepovjerljiv zatvorio sam tvoje ime u svoju dušu

Drago mi je što si u mojem životu bez tebe tko bi to razumio ti si u svakom koraku koji napravim ti si moja druga polovica

Što je tvoje srce dao mome, Bogu zahvaljujem ,moja ljubavi što je tvoje srce dao mome, Bogu zahvaljujem,moja ljubavi

Kuberuntung Di Hayatku Ada Kamu

Bersama-sama namamu aku bangun pagi ini Kubersyukur atas hadirmu Bersama-sama namamu aku bangun pagi ini Kubersyukur atas hadirmu

Di hari yang baik kau ada, di hari yang buruk kau ada Sedalam mana rinduku padamu tidak kautahu Tanpamu semuanya sia-sia; dunia ini tidak setia Telah kusemat namamu di jiwaku

Kuberuntung di hayatku ada kamu Siapalah yang akan mengerti tanpamu Di setiap langkahku ada kamu Engkaulah belahan hatiku

Wahai Tuhan, yang telah memberikanku hatimu Kubersyukur padamu, sayangku Wahai Tuhan, yang telah memberikanku hatimu Kubersyukur padamu, sayangku

Ce bine că ești în viața mea

M-am trezit dimineață cu numele tău în gând Sunt recunoscător pentru prezența ta. M-am trezit dimineață cu numele tău în gând Sunt recunoscător pentru prezența ta.

Tu în zilele bune, tu în zilele rele, Cât de mult mi-ai lipsit, dacă ai ști! Absența ta e fără rost, lumea nu e fidelă, Ți-am păstrat numele în sufletul meu.

Sunt norocos să te am în viața mea, Cine ar înțelege-o fără tine? Ești acolo la fiecare pas pe care-l fac, Ești cealaltă jumătate a mea!

Mulțumesc Domnului care mi-a dat inima, Slavă lui, iubirea mea! Mulțumesc Domnului care mi-a dat inima, Slavă lui, iubirea mea!

Как хорошо, что ты есть в моей жизни

Этим утром я проснулся с твоим именем Я благодарен за то, что ты есть Этим утром я проснулся с твоим именем Я благодарен за то, что ты есть

Ты и в горе, и в радости - ты Если бы ты только знала, как я соскучился Твоё отсутствие - это нелепость, этот мир непостоянен Я заключил твою любовь в моём сердце

Как хорошо, что ты есть в моей жизни Никто не понимает меня, кроме тебя Ты в каждом моём шаге Ты - моя половинка

Любовь моя, благодарю Бога за то, что соединил наши сердца Любовь моя, благодарю Бога за то, что соединил наши сердца

I lumtur qe je ne jeten time

Kte mengjes u zgjova me emrin tend te falenderoj qe ekziston Kete mengjes u zgjova me emrin tend te falenderoj qe ekziston

Si ne dite te mira dhe te keqija je ti , Sikur ta dish sa me ke munguar mungesa jote eshte e pakuptimte ,kjo bote eshte e padrejte emrin tend e mbylla ne shpirtin tim

jam i lumtur qe je ne jeten time mungesen tende kush mund ta kuptoje ti me ndjek ne cdo hap qe hedh ti je gjysma ime

te falenderoj zot qe ma dhe mua zemren e saj te falenderoj zot qe ma dhe mua zemren e saj

Dobro je da si u mom životu

Probudio sam se ovog jutra s tvojim imenom Zahvalio sam se jer si tu Probudio sam se ovog jutra s tvojim imenom Zahvalio sam se jer si tu

U dobrim danima-ti , u lošim danima-ti Kako sam te se uželeo kad bi samo znala Tvoje odsustvo je neshvatljivo, ovaj svet nije odan Tvoje ime ću zatvoriti u dušu

Dobro je da si u mom životu Ko će razumeti osim tebe Ti si u svakom koraku koji načinim Ti si moja druga polovina

Hvala Bogu ljubavi što je tvoje srce dao mome Hvala Bogu ljubavi što je tvoje srce dao mome