Kazem Al-Saher "Madinat al-Hob (مدينة الحب)" Слова песни

Перевод на:enru

Madinat al-Hob (مدينة الحب)

مدينة الحب أمشي فى شوارعكِوأنا أرى الحب محمولاً بأكفانيصبوا العذاب كما شئتم على جسديفلا شهود على تعذيب سجاني

رجعت للدار امشي فوق نيرانيكفا لكفٍ يقود خطاي حرماني

هل من مجيب؟ أنا فى الباب منتظرٌهل من مجيب؟ أنا فى الباب منتظرٌلا أحمل الوردلا أحمل الوردلا أحمل الوردأحمل طوق أحزاني

ذهبتذهبتذهبتذهبتذهبت مع الريحفاصح يا مدللها

كأسٌ هي الآن بيدي عاشق ثانيذهبت مع الريحفاصح يا مدللهاكأسٌ هى الآن بيدي عاشق ثاني

ذهبت

عيناي شفتاي أعصابي خيالي دمييبحثون عنها بين أحضانيعيناي شفتاي أعصابي خيالي دمييبحثون عنها بين أحضانيقلبوا الأثاث وضجّوا حول صورتهامتظاهرين كشعبٍ خلف قضباننريدها اليوم شمعتنا حبيبتنالا زادا ولا نوم عصيانا بعصيان

يا أيها القوم يا جسدي وعاطفتي يا جسدي وعاطفتييا جسدي وعاطفتي

كفى ملاماً فجلد الذات أدمانيكفى ملاماً فجلد الذات أدماني

صفعت وجهى اااااهصفعت وجهىأهذا يا زمان أناأناأناأناااااااااااااآآآآآآآآآآآآآآآآهأذلني الحب أخرسني وأعماني

بعد الفراقرأيت الصبر شيعنىبعد الفراقاه بعد الفراقرأيت الصبر شيعنىفى صحوة الفجرأمشي مشي سكراااااااان

يخفيني الليليخفيني الليلوالذكرى تعذبنىيخفيني الليليخفيني الليلوالذكرى تعذبنىاه تعذبنىوحارب اللوم ذاكرتى واجفانى

صفعت وجهىصفعت وجهىأهذا يا زمان أناأناأناأناااااااااااااآآآآآآآآآآآآآآآآهأذلني الحب أخرسني وأعماني

Madinat al-7ob (город любви)

Город любви. Я иду по твоим улицам.Я вижу любовь,которую несу в своих ладонях.Подвергните мучениям мое тело,как вам того угодно.Не найдется свидетелей мучений,наносимых моими тюремщиками.

Я вернулся к дому.Иду над огнем.Мои шаги ведут к дорогим для меня местам.Ответит ли кто-нибудь?

Я жду у двери.Со мной нет цветов.Несу лишь ожерелье печали.

Она ушла.Ушла с ветром.Проснись же,тот,кто баловал ее.Теперь она чаша в руках другого.Она ушла.

Мои глаза,губы,чувства,мечты,разумИщут ее в моих объятьях.Перевернули мебель и подняли шум у ее портрета,Как народ за прутьями решетки."Мы хотим ее сегодня.она наша свеча.Наша любовь.Нет пропитания,нет сна.Это наш мятеж, неповиновение.

О,племя!О,мое тело,мои чувства!Достаточно порицанияИ бичеваний,к которым я привык.

Я ударил себя по лицу.Я ли это, о,время?

Любовь победила меня.Лишила голоса,ослепила.

После расставанияТерпения покинуло меня.В рассветном бодрствованииЯ иду как пьяный.

Меня пугает ночь.Воспоминания приносят срадания.И сон сражается с ними.

Здесь можно найти Русский слова песни Madinat al-Hob (مدينة الحب) Kazem Al-Saher. Или текст стиха Madinat al-Hob (مدينة الحب). Kazem Al-Saher Madinat al-Hob (مدينة الحب) текст на Русский. Также может быть известно под названием Madinat al-Hob مدينة الحب (Kazem Al-Saher) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Madinat al-Hob مدينة الحب. Madinat al-Hob مدينة الحب перевод.