Enrique Iglesias "Más Es Amar" Слова песни

Перевод на:enfrhu

Más Es Amar

Pasas desnuda ante mi celdaMejor callar y que no me entiendasEres la reina en cualquier lugarY yo me dejo, si tu quieres jugarPero

Mas es amarMas es amar

Con cuanto morbo te dejas caerPrendiendo fuego al atardecerHago piruetas en tu dedo pulgarPero eso es todo, no puedo pasar

PorqueMasMas es amar

Todo no sufras, todo va bienEse rio ya lo cruceBebeme entero como lluvia de abrilPero al volcan mejor dejarlo dormir

Piensas que esto es un viene y vaY piensas bien, pero que mas daSonrie ?quien pide mas?Hoy es hoy, manana es quizas

Mirala, perfume francesSusurrame y caere a tus piesGris luna en tu pielSabes que hago lo que debo hacer

Mas es amarMas es amarMas es amarMas es amar

More, it's love

You pass by in front of my cell Better keep silent and you don't hear me You are the queen anywhere And I let me be pushed around if you want to play But

More, it's love More, it's love

You let yourself fall down with such sexuality Seizing the fire at sunset I dance in your thumb But all of this, it can't go away

Because More More, it's love

You're not in pain, everything's fine I've already crossed this river Drink all of me like an April shower But better let the volcano sleep

You think this is a come and go And you think well, but why do you care Smile?who to ask for more? Today is today, tomorrow is maybe

Look at her, French perfume Whisper to me and I'll fall at your feet Gray moon on your skin You know I do what I have to

More, it's love More, it's love More, it's love More, it's love

Plus, c'est aimer

Tu passes dénudée devant ma cellule Il vaut mieux me taire et que tu ne m'entendes pas Tu es la reine dans n'importe quel endroit Et je me laisse faire, si tu veux jouer Mais

Plus c'est aimer Plus c'est aimer

Avec quel sex appeal tu te laisses tomber En prenant le feu à la tombée du jour Je fais des pirouettes dans ton pouce Mais c'est tout, je ne peux pas passer

Parce que Plus Plus c'est aimer

Tu ne souffres pas, tout va bien Ce fleuve je l'ai déjà traversé Bois-moi entièrement comme de la pluie d'avril Mais le volcan, mieux vaut laisser dormir

Tu penses que c'est une passade Et tu penses bien, mais qu'est-ce que ça peut faire Elle sourit ?qui demande-t-elle de plus? Aujourd'hui est aujourd'hui, demain est peut-être

Regarde-la, du parfum français Chuchote-moi et je tomberai à tes pieds La lune grise sur ta peau Tu sais que je fais ce que je dois faire

Plus c'est aimer Plus c'est aimer Plus c'est aimer Plus c'est aimer

Szeress még

Egy meztelen fickó az előszoba előtt Jobb csendben, és ne érts félre Te vagy a királynő bárhol vagy És én hagylak, ha akarsz játszani de

Szeress még Szeress még

Ahogy morbiditással hagyod magad Fel tűzelsz késő délután És megmutatod mit tudsz csinálni a hüvelykujjadal De ez minden nem tudok elmenni

Mert Még Szeress még

Minden rendben, van ne szenvedj Ez a folyó már keresztez Igyál velem áprilisi esőben De jobb, ha hagyjuk az alvó vulkánt

Azt gondolod ez jön és megy És gondolj bele, de kit érdekel Mosolyt aki kér még többet? Ma van ma holnap ez van talán

Nézd meg azt a francia parfümöt Én suttogok, a lábaid elé esem A hold megszürkül a börödön Tudod, hogy én azt, teszem amit nekem tennem kell

Szeress még Szeress még Szeress Miiohohohhh Szeress még