Grigoris Bithikotsis "Pou 'nai ta xronia (Πού 'ναι τα χρόνια)" testo

Traduzione in:deenittr

Pou 'nai ta xronia (Πού 'ναι τα χρόνια)

lyrics: Akos Daskalopoulosmusic: Stauros KougioumtzisΠήγα στα μέρη που σε είχα πρωτοδείμικρό κορίτσι ήσουν κι ήμουνα παιδί

Πού 'ναι τα χρόνια ωραία χρόνιαπου 'χες λουλούδια μες στην καρδιάπού 'ναι η αγάπη γλυκιά μου αγάπηνα μας ζεστάνει στην παγωνιά

Στ' αρχοντικό σου το σπιτάκι το φτωχόήρθα να κλάψω με παράπονο πικρό

Πού 'ναι τα χρόνια ωραία χρόνιαπου 'χες λουλούδια μες στην καρδιάπού 'ναι η αγάπη γλυκιά μου αγάπηνα μας ζεστάνει στην παγωνιά

Κλεισμένη η πόρτα και χαμένα τα κλειδιάβρέχει στους δρόμους και στην άδεια μου καρδιά

Πού 'ναι τα χρόνια ωραία χρόνιαπου 'χες λουλούδια μες στην καρδιάπού 'ναι η αγάπη γλυκιά μου αγάπηνα μας ζεστάνει στην παγωνιά

Dove sono gli anni

Sono stato dove ti vidi per la prima voltatu eri una bimba e io un bimbo

Dove sono gli anni, i begli anniche avevi fiori nel cuoreche c'era l'amore, il dolce amorea riscaldarci nel gelo

Nella tua nobile, povera casasono venuto a piangere amaramente

Dove sono gli anni, i begli anniche avevi fiori nel cuoreche c'era l'amore, il dolce amorea riscaldarci nel gelo

Chiusa la porta, smarrite le chiavipioggia nelle strade e nel mio cuore desolato

Dove sono gli anni, i begli anniche avevi fiori nel cuoreche c'era l'amore, il dolce amorea riscaldarci nel gelo

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Pou 'nai ta xronia (Πού 'ναι τα χρόνια) di Grigoris Bithikotsis. O il testo della poesie Pou 'nai ta xronia (Πού 'ναι τα χρόνια). Grigoris Bithikotsis Pou 'nai ta xronia (Πού 'ναι τα χρόνια) testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Pou nai ta xronia Pou nai ta chronia (Grigoris Bithikotsis) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Pou nai ta xronia Pou nai ta chronia senso.