Myslovitz "Mieć czy być" testo

Traduzione in:en

Mieć czy być

Strach przed lataniem i głód doświadczeńWstyd przed mówieniem sobie "nie wiem"Ogromna siła wyobrażeńTo nie przypadek, że jesteśmy razem

Już teraz wiem wszystko trwa, dopóki sam tego chceszwszystko trwa, sam dobrze wiesz, żeUpadamy wtedy, gdy nasze życie przestaje byćCodziennym zdumieniem

Kolejna strona mieć - czy byćCzy Erich Fromm wiedział jak żyć?W rzeczywistości ciągłej sprzedażyGdzie "być" przestaje cokolwiek znaczyć

Już teraz wiem wszystko trwa, dopóki sam tego chceszwszystko trwa, sam dobrze wiesz, żeUpadamy wtedy, gdy nasze życie przestaje byćCodziennym zdumieniem

To have or to be

The fear of flying and hunger for experiencesThe shame of saying "I don't know" to yourselfThe great power of imagesIt's not an accident, that we're together

I've already know, that everything goes on till you want it by yourselfEverything goes on, you know it well, thatWe fall down, when our life ceases to beThe daily amazement

The next site to have - or to beDid Erich Fromm know how to live?In the permanent sale of realityWhen "to be" desists to mean anything

I've already know, that everything goes on till you want it by yourselfEverything goes on, you know it well, thatWe fall down, when our life ceases to beThe daily amazement

Qui è possibile trovare il testo della canzone Mieć czy być di Myslovitz. O il testo della poesie Mieć czy być. Myslovitz Mieć czy być testo. Può anche essere conosciuto per titolo Miec czy byc (Myslovitz) testo.