Aliki Vougiouklaki "To tragoudi tis sirinas | Το τραγούδι της σειρήνας" testo

Traduzione in:it

To tragoudi tis sirinas | Το τραγούδι της σειρήνας

Με τ' άσπρο μου μαντήλιθα σ' αποχαιρετήσωκαι για να μου 'ρθεις πίσωστην εκκλησιά θα μπω.

Θ' ανάψω το καντήλικαι το κερί θα σβήσωτα μάτια μου θα κλείσωκαι θα σ' ονειρευτώ.

Γιατί είσαι λυπημένοκαι δε μιλάς και συπουλί ταξιδεμένοσε μακρινό νησί;

Είχα τα δυο σου χείληκρυφό της νύχτας αστέριμα το δικό μου αστέριμη παίρνεις από δω.

Σου χάρισα κοχύλινα το κρατάς στο χέριως τ' άλλο καλοκαίριπου θα σε ξαναδώ.

La canzone della Sirena

Col mio bianco fazzolettoti darò l'addioe per farti tornare a meentrerò nella chiesa.

Accenderò la candelae spegnerò il cerochiuderò i miei occhie poi ti sognerò.

Perché stai penandoe non parli anche tuuccellino che hai viaggiatofino a un'isola lontana ?

Tenevo le tue labbracome segreta notturna stellama la stella che io honon portarla via da qui.

Ti ho donato una conchigliada tenere nella manofino all'estate che verràquando infine ti rivedrò.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone To tragoudi tis sirinas | Το τραγούδι της σειρήνας di Aliki Vougiouklaki. O il testo della poesie To tragoudi tis sirinas | Το τραγούδι της σειρήνας. Aliki Vougiouklaki To tragoudi tis sirinas | Το τραγούδι της σειρήνας testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo To tragoudi tis sirinas To tragoudi tes seirenas (Aliki Vougiouklaki) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, To tragoudi tis sirinas To tragoudi tes seirenas senso.