Yann Tiersen "Le parapluie" testo

Traduzione in:enhrsrto

Le parapluie

Il pleuvait fort sur la grand-routeEll' cheminait sans parapluieJ'en avais un, volé, sans douteLe matin même à un amiCourant alors à sa rescousseJe lui propose un peu d'abriEn séchant l'eau de sa frimousseD'un air très doux, ell' m'a dit " oui ".

Un p'tit coin d'parapluieContre un coin d'paradisElle avait quelque chos' d'un angeUn p'tit coin d'paradisContre un coin d'parapluieJe n'perdais pas au chang', pardi !

Chemin faisant, que ce fut tendreD'ouïr à deux le chant joliQue l'eau du ciel faisait entendreSur le toit de mon parapluie !J'aurais voulu, comme au délugeVoir sans arrêt tomber la pluiePour la garder, sous mon refugeQuarante jours, quarante nuits.

Mais bêtement, même en orageLes routes vont vers des paysBientôt le sien fit un barrageÀ l'horizon de ma folie !Il a fallu qu'elle me quitteAprès m'avoir dit grand merciEt je l'ai vu', toute petitePartir gaiement vers mon oubli

Kišobran

Kiša je pljuštala po autoputuA ona prolazila bez kišobranaJa sam imao jedan, koji sam ukrao, verovatno,Istog jutra od jednog prijateljaDotrčavši joj u pomoćPonudio sam zaklonSkidajući kapi kiše sa njenog licaLagano, ona mi je rekla "da".

Malo mesto pod kišobranomPored jednog rajskog kutkaNešto je anđeosko bilo u njojMali rajski kutakPored mesta pod kišobranomNisam vala loše prošao.

Dok smo išli putem, kako bi nežnoČuti udvoje lepu pesmuKoju su kapljice sa neba pravilePo krovu mog kišobrana!Voleo bih, kao kad je bio potopDa vidim bez prestanka kako pada kišaDa bih je čuvao, ispod mog zaklonaČetrdeset dana i četrdeset noći

Ali, glupo, čak i u olujiPutevi se granaju ka raznim stranamaUskoro je njen napravio branuNa horizontu moje ludosti!Došlo je vreme da me napustiNakon što mi je rekla veliko hvalaI video sam je, sasvim maluKako veselo odlazi prema mom zaboravu.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Le parapluie di Yann Tiersen. O il testo della poesie Le parapluie. Yann Tiersen Le parapluie testo.