Marta Sebestyen "A temető kapu" testo

Traduzione in:en

A temető kapu

a temető kapuvégleg ki van nyitvaazon visznek bé engemethej abba a fekete sírba

sírom két oldalarózsával kirakvakőrösfői híres lányokhej sírva ültették azt oda

szedjétek le lányokrólam a virágotcsak azt az egy bazsarózsáthej le ne le ne szakítsátok

The cemetery gate

The cemetery gateis finally openthereon carry me inhey, into that black grave

Two sides of my gravepaved with rosesfamous girls of Kőrösfőhey, they sobbingly planted there

Get it off girlsthe flowers from meOnly the peonyhey, do not rip it off

Qui è possibile trovare il testo della canzone A temető kapu di Marta Sebestyen. O il testo della poesie A temető kapu. Marta Sebestyen A temető kapu testo.