Lena Katina "Yugoslaviya (Югославия)" testo

Traduzione in:deelenfafrhrhuismksr

Yugoslaviya (Югославия)

Над вечерним Дунаем разноситсяБелый цвет, белый цвет, белый цвет.И на память мелодия проситсяПрошлых лет, прошлых лет, прошлых лет...

Но расстаяли птичьими стаямиНашей песни простые слова.Ты уходишь в огонь, ЮгославияБез меня, без меня, без меня.

За ночь под свинцовым градом,За то, что меня нет рядом,Ты прости, сестра моя - Югославия.За смерть под дождём весенним,За то, что не стал спасением,Ты прости, сестра моя - Югославия !

Черноглазой девчонкой растеряннойТы стоишь на другом берегу.Но добраться до этого берега,Не могу, не могу, не могу.

Над вечерним Дунаем разноситсяБелый цвет, белый цвет, белый цвет.И на память мелодия проситсяПрошлых лет, прошлых лет, прошлых лет...

За ночь под свинцовым градом,За то, что меня нет рядом,Ты прости, сестра моя - Югославия.За смерть под дождём весенним,За то, что не стал спасением,Ты прости, сестра моя - Югославия !

Γιουγκοσλαβία

Πάνω στο νυχτερινό Δούναβη (διαδίδεται) διαχέεταιΛευκό φως, λευκό φως, λευκό φως.Και στη μνήμη ζητά να μείνει η μελωδίαΤων περασμένων ετών, περασμένων ετών, περασμένων ετών...

Αλλά διασκορπίστηκαν, όπως οι αγέλες των πτηνών,Τα (απλά) λιτά λόγια του τραγουδιού μας.Εσύ πηγαίνεις προς τη φωτιά, ΓιουγκοσλαβίαΧωρίς εμένα, χωρίς εμένα, χωρίς εμένα.

Για τη νύχτα, υπό το τους ασταμάτητους πυροβολισμούς,Για τον λόγο, που δε βρίσκομαι πλάι σου,Συγχώρεσέ με, αδελφή μου - Γιουγκοσλαβία.Για τον θάνατο στην ανοιξιάτικη βροχή,Γι'αυτό, που δεν έγινα η σωτηρία,Συγχώρεσέ με, αδελφή μου - Γιουγκοσλαβία!

Μαυρομάτικο, μπερδεμένο κορίτσι**Εσύ στέκεσαι στην αντίπερα όχθη.Αλλά να φτάσω σε αυτή την όχθη,Δεν μπορώ, δεν μπορώ, δεν μπορώ.

Πάνω στο νυχτερινό Δούναβη (διαδίδεται) διαχέεταιΛευκό φως, λευκό φως, λευκό φως.Και στη μνήμη ζητά να μείνει η μελωδίαΤων περασμένων ετών, περασμένων ετών, περασμένων ετών...

Για τη νύχτα, υπό το τους ασταμάτητους πυροβολισμούς,Για τον λόγο, που δε βρίσκομαι πλάι σου,Συγχώρεσέ με, αδελφή μου - Γιουγκοσλαβία.Για τον θάνατο στην ανοιξιάτικη βροχή,Γι'αυτό, που δεν έγινα η σωτηρία,Συγχώρεσέ με, αδελφή μου - Γιουγκοσλαβία!

یوگسلاوی

بعد از ظهره,و یه گل پر پر روی رود دانوب شناورهیه گل سفید, یه گل سفید, یه گل سفیدیاد این نغمه از سالهای گذشته سراغ میگیرهاز سالهای گذشته, از سالهای گذشتهاما لغات ساده ی ترانه ی مامثل دسته ی پرنده های مهاجر محو شدتو من رو توی آتیش رها میکنی,یوگسلاویبدون من,بدون من,بدون من

قسمت همخوانی:بخاطر شب رهبرها زیر تگرگبخاطر من که کنارت نیستممن رو ببخش,خواهرم.....یوگسلاویبخاطر مرگ زیر بارون بهاریبخاطر اینکه فرار نکردممن رو ببخش,خواهرم.....یوگسلاوی

تو,یه دختر پریشون با چشمهای مشکیتوی یه ساحل دیگه ایستادیاما من هیچوقت نمیتونم به اون ساحل برسمنمیتونم,نمیتونمبعد از ظهره,و یه گل پر پر روی رود دانوب شناورهیه گل سفید, یه گل سفید, یه گل سفیدیاد این نغمه از سالهای گذشته سراغ میگیرهاز سالهای گذشته, از سالهای گذشته

قسمت همخوانی:بخاطر شب رهبرها زیر تگرگبخاطر من که کنارت نیستممن رو ببخش,خواهرم.....یوگسلاویبخاطر مرگ زیر بارون بهاریبخاطر اینکه فرار نکردممن رو ببخش,خواهرم.....یوگسلاوی

Qui è possibile trovare il testo della canzone Yugoslaviya (Югославия) di Lena Katina. O il testo della poesie Yugoslaviya (Югославия). Lena Katina Yugoslaviya (Югославия) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Yugoslaviya YUgoslaviya (Lena Katina) testo.