Amedeo Minghi "Vattene amore" testo

Traduzione in:enesfifrhu

Vattene amore

Vattene amore,che siamo ancora in tempo.Credi di no? Spensierato, sei contento?Vattene amore,che pace più non avrò, ne avrai.Perderemo il sonno. Credi di no?I treni e qualche ombrello,pure il giornale leggeremo male,caro, vedrai, ci chiederemo come maiil mondo sa tutto di noi.

Magari ti chiameròtrottolino amoroso e du du da da da,e il tuo nome sarà il nome di ogni città,di un gattino annaffiato che miagolerà,il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicitàsulla strada per me ed io col naso in su,la testa ci sbatterò, sempre là, sempre,tu, ancora un altro po',e poi ancora non lo so...

Vattene amore,mio barbaro invasore.Credi di no? Sorridente truffatore.Vattene un po'che pace più non avrò, ne' avrai.Vattene o saranno guai.I piccoli incidenti, caro, vedrai,la stellare guerra che ne verrà,il nostro amore sarà lì,tremante e brillante così.

Ancora ti chiameròtrottolino amoroso e du du da da da,e il tuo nome sarà il freddo e l'oscurità,un gattone arruffato che mi graffierà,il tuo amore sarà un mese di siccità,e nel cielo non c'è pioggia fresca per meed io col naso in su,la testa ci perderò, sempre là, sempre,tu, ancora un altro po',e poi ancora non lo so...

Ancora ti chiameròtrottolino amoroso e du du da da da,e il tuo nome sarà il nome di ogni città,di un gattino annaffiato che miagolerà,il tuo nome sarà su un cartellone che fa della pubblicitàsulla strada per me ed io col naso in su,la testa ci sbatterò, sempre là, sempre,tu, ancora un altro po',e poi ancora non lo so..

Di di di di di, di di di di di di ...

Lähde pois rakkaani

Lähde pois, rakkaanikyllä me vielä ehdimme selviämään tästä.Etkö ole samaa mieltä? Olet iloinen ja huoleton.Lähde pois, rakkaani,minulla ei tule olemaan hetken rauhaa toisin kuin sinulla.Emme pysty nukkumaan. Etkö usko?Junissa ja joissakin sateenvarjoissa,lehteäkin luemme puolihuolimattomasti ajatuksissamme,rakkaani, näetkös, me ihmettelemme miten koko maailmatietää kaiken meistä.

Ja ehkä minä vielä kutsun sinuakullanmurukseni ja du du da da daja jokainen kaupunki kantaa sinun nimeäsiläpimäräksi kastuneen, naukuvan kissanpennun nimeä,nimesi näkyy mainostaulussakadulla minua varten ja pää pilvissälyön pääni seinään, aina siellä, aina sinä,vielä yhden kerran,ja sitten en enää tiedä ...

Lähde pois, rakkaani,julma valloittajani.Etkö ole samaa mieltä? Sinä senkin hymyilevä petturi.Mene pois vähäksi aikaa,minulla ei tule olemaan hetken rauhaa toisin kuin sinulla.Mene pois tai joudut suuriin vaikeuksiin.Ne pikkuiset välikohtaukset, näetkös rakkaani,valtava sota tulee syttymään,rakkautemme tulee pysymään siellä.vapisevana ja loistavana.

Ja jälleen kerran kutsun sinuakullanmurukseni ja du du da da daja nimesi tulee tarkoittamaan kylmyyttä ja pimeyttä,sotkuisen ja epäsiistin, minua raapivan kollikissan nimeä,rakkautesi tulee olemaan kuin kuukauden kuivuus,ja taivaalta ei sada raikasta sadetta minua virvoittamaan,ja pää pilvissä,itsekontrollini katoaa, aina siellä, ainasinä, vielä yhden kerran,ja sitten en enää tiedä ...

Ja jälleen kerran kutsun sinuakullanmurukseni ja du du da da daja jokainen kaupunki kantaa sinun nimeäsiläpimäräksi kastuneen, naukuvan kissanpennun nimeä,nimesi näkyy mainostaulussakadulla minua varten ja pää pilvissälyön pääni seinään, aina siellä, ainasinä, vielä yhden kerran,ja sitten en enää tiedä ...

Di di di di di, di di di di di di ...

Qui è possibile trovare il testo della canzone Vattene amore di Amedeo Minghi. O il testo della poesie Vattene amore. Amedeo Minghi Vattene amore testo.