Ukrainian Folk "Ty zh mene pidmanula (Ти ж мене підманула)" testo

Traduzione in:deenptru

Ty zh mene pidmanula (Ти ж мене підманула)

Ти казала: «В понеділокПідем разом по барвінок».Я прийшов, тебе нема,Підманула-підвела.

Ти ж мене підманула,Ти ж мене підвела,Ти ж мене молодогоЗ ума-розуму звела.

Ти казала у вівторокПоцілуєш разів сорок,Я прийшов, тебе нема,Підманула-підвела.

Ти ж мене підманула,Ти ж мене підвела,Ти ж мене молодогоЗ ума-розуму звела.

Ти казала у середуПідем разом по череду,Я прийшов, тебе нема,Підманула-підвела.

Ти ж мене підманула,Ти ж мене підвела,Ти ж мене молодогоЗ ума-розуму звела.

Ти казала у четверПідем разом на концерт,Я прийшов, тебе нема,Підманула-підвела.

Ти ж мене підманула,Ти ж мене підвела,Ти ж мене молодогоЗ ума-розуму звела.

Ти казала у п’ятницюПідем разом по суниці,Я прийшов, тебе нема,Підманула-підвела.

Ти ж мене підманула,Ти ж мене підвела,Ти ж мене молодогоЗ ума-розуму звела.

Ти казала у суботуПідем разом на роботу,Я прийшов, тебе нема,Підманула-підвела.

Ти ж мене підманула,Ти ж мене підвела,Ти ж мене молодогоЗ ума-розуму звела.

Ти казала у неділюПідем разом на весілляЯ прийшов, тебе нема,Підманула-підвела.

Ти ж мене підманула,Ти ж мене підвела,Ти ж мене молодогоЗ ума-розуму звела.

Я ж тебе пiдманула,Я ж тебе пiдвела,Я ж тебе, молодого,З ума розума звела.

Ty zh mene pidmanula

Deutsche Fassung (Interpretation):

Fr. OLHA STRECK - HUSAR ( Nürnberg)

I: Hast gesagt, dass du ab MontagWirst mich küssen bis zum SonntagHab‘ gewartet bis zuletztWarum hast du mich versetzt?Refrain:ER: Du-u hast mich angelogenUnd vielleicht sogar betrogenDein Verhalten, „Och!“ und „Ach!“Hat mich um‘n Verstand gebracht…

SIE: Stimmt, ich hab‘ dich angelogen,Aber trotzdem nicht betrogenMein Verhalten, „Och“ und „Ach“Hat dich um‘n Verstand gebracht…-------------------------------------------------------------------------------

II: Hast versprochen, dass am DienstagSeh’n wir uns sobald es finstertHab‘ gewartet im GebüschStatt dem Mädchen kam ein Hirsch(Refrain)------------------------------------------------------------------------------III: Hab‘ geglaubt, dass wir am MittwochHeimlich treffen uns am FriedhofDie Gefühle schossen WogenWarum hast du mich betrogen?(Refrain)-------------------------------------------------------------------------------IV: Hast gesagt, dass donnerstagsÜben wir zu zweit „Hopak“Hab‘ geübt die feinsten MienenDu bist wieder nicht erschienen !(Refrain)------------------------------------------------------------------------------V: Hast gesagt, dass wir am FreitagIn die Kirche geh’n zur BeichteHab‘ gewartet wie ein FrommerDu bist wieder nicht gekommen !(Refrain)--------------------------------------------------------------------------------VI: Hast geschrieben mir am Samstag:„Gib mir eine letzte Chance !“Hab‘ gewartet zwanzig StundenUnd dich wieder nicht gefunden !(Refrain)-------------------------------------------------------------------------------VII: Hast gesagt, dass du am SonntagMachst Tournee mit mir nach London,Aber du warst sieben TageMit Stepan in Kopenhagen !!!(Refrain)

-----------------------------------------------------------------------------

Deutsche Fassung: Olga Streck-Husar (Nürnberg)

Qui è possibile trovare il testo della canzone Ty zh mene pidmanula (Ти ж мене підманула) di Ukrainian Folk. O il testo della poesie Ty zh mene pidmanula (Ти ж мене підманула). Ukrainian Folk Ty zh mene pidmanula (Ти ж мене підманула) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Ty zh mene pidmanula Ti zh mene pidmanula (Ukrainian Folk) testo.