Léo Ferré "La solitude" testo

Traduzione in:tr

La solitude

Je suis d'un autre pays que le vôtreD'un autre quartier, d'une autre solitude.Je m'invente aujourd'hui des chemins de traverse.Je ne suis plus de chez vous, j'attends des mutants.Biologiquement je m'arrange avec l'idéeQue je me fais de la biologie: je pisse, j'éjacule, je pleure.Il est de toute première instance que nous façonnions nos idéesComme s'il s'agissait d'objets manufacturés.Je suis prêt а vous procurer les moules.Mais.. La solitude.. La solitude..

Les moules sont d'une texture nouvelle, je vous avertis.Ils ont été coulés demain matin.Si vous n'avez pas dès ce jour, le sentiment relatif de votre durée,Il est inutile de vous transmettre, inutile de regarder devant vous car devant c'est derrièreLa nuit c'est le jour.Et.. La solitude.. La solitude..

Il est de toute première instance que les laveries automatiquesAu coin des rues,Soient aussi imperturbables que les feux d'arrêt ou de voie libre.Les flics du détersif vous indiqueront la caseOù il vous sera loisible de laverCe que vous croyez être votre conscienceEt qui n'est qu'une dépendance de l'ordinateur neurophileQui vous sert de cerveau.Et pourtant.. La solitude.. La solitude..

Le désespoir est une forme supérieure de la critique.Pour le moment, nous l'appellerons "bonheur"Les mots que vous employez n'étant plus "les mots"Mais une sorte de conduite à travers lequelsLes analphabétes se font bonne conscience.Mais.. La solitude.. La solitude..

Le Code civil nous en parlerons plus tard.Pour le moment, je voudrais codifier l'incodifiable.Je voudrais mesurer vos danaïdes démocraties.Je voudrais m'insérer dans le vide absolu et devenir le non-dit,Le non-avenu, le non-vierge par manque de lucidité.La lucidité se tient dans mon froc!Dans mon froc!

YALNIZLIK

Sizinkinden başka bir ülkedenim benBaşka bir mahalleden, başka bir yalnızlıktan.Yan yollar icat ediyorum bugün kendime.Sizin ordan değilim artık, mutantlar bekliyorum.Biyolojik olarak kendime biyoloji yaptığım düşüncesi ileİşiyor, boşalıyor, ağlıyorum.Öncelikle fabrikasyon ürünlermiş gibi.Düşüncelerimizi şekillendirmemiz gerekiyorKalıpları sağlamaya hazırım size.Ama .. Yalnızlık .. Yalnızlık ..

Kalıpların yeni bir yapısı var, sizi uyarıyorum.Yarın sabah dökülmüşlerdi onlar.Bu günden itibaren sürenize ait göreli bir duygunuz yoksa,Size aktarmak yararsız, ileriye bakmanız yararsız, çünkü ilerisi geridedirGece gündüzdür.Ve... Yalnızlık... Yalnızlık...

Öncelikle sokak köşelerindekiOtomatik çamaşır makineleriDur ya da geç diyen trafik ışıkları kadar bozulmaz olmalı.Temizlik aynasızları şu bilinciniz sandığınızAma sadece neurophil bir bilgisayar bağımlılığı olanSize beyin olarak hizmet eden şeyiÜcretsiz yıkayabileceğiniz yeriDeterjan kutusunu gösterecekler size.Ama... Yalnızlık... Yalnızlık...

Umutsuzluk eleştirinin bir üst biçimidir."Mutluluk" diyeceğiz ona şimdilikKullandığınız kelimeler artık "kelime" olmadığındanAma bir tür davranış biçimi olduğundan bunların sayesindeOkur yazar olmayanlar iyi vicdan yapar bununla.Ama .. Yalnızlık .. Yalnızlık ..

Medeni Kanun’u daha sonra konuşacağız.Şimdilik, ben yasalaştırılamayanı yasalaştırmak isterdim.Ben sizin Danaid* demokrasilerinizi ölçmek isterdim.Mutlak hiçliğe sızmak ve söylenmemiş-olan olmak isterdim,İptal edilmiş-olmayan, sağduyu yokluğundan bakir-olmayan.Sağduyu pantalonumun içinde duruyor!Pantalonumun içinde!

Qui è possibile trovare il testo della canzone La solitude di Léo Ferré. O il testo della poesie La solitude. Léo Ferré La solitude testo.