Lucio Dalla "Se io fossi un angelo" testo

Traduzione in:caenesfr

Se io fossi un angelo

Se io fossi un angelochissà cosa fareialto, biondo, invisibileche bello che sareie che coraggio avrei

Sfruttandomi al massimoè chiaro che volereizingaro liberotutto il mondo girerei

Andrei in Afganistane più giù in Sudafricaa parlare con l'Americae se non mi abbattonoanche coi russi parlerei

Angelo, se io fossi un angelocon lo sguardo biblico li fissereivi do due ore, due ore al massimopoi sulla testa vi piscerei

Sui vostri traffici,sui vostri dollari, (dollari)sulle vostre belle fabbrichedi missili (di missili)

Se io fossi un angelo,non starei mai nelle processioninelle scatole dei presepistarei seduto fumando una Marlboroal dolce fresco delle siepi

Sarei un buon angelo, parlerei con Diogli ubbidirei amandolo a modo mio (a modo mio)gli parlerei a modo mio e direi"Cosa vuoi da me tu?""I potenti che mascalzoni e tu cosa fai li perdoni"

Ma allora sbagli anche tuma poi non parlerei piùun angelo, non sarei più un angelose con un calcio mi buttano giù

Al massimo sarei un diavoloe francamente questo non mi vama poi l'inferno cos'èa parte il caldo che fanon è poi diverso da qui

Perché io sento che, son sicuro cheio so che gli angeli sono milioni di milionie non li vedi nei cieli ma tra gli uominisono i più poveri e i più soliquelli presi tra le retie se tra gli uomini nascesse ancora Diogli ubbidirei amandolo a modo mioa modo mioa modo mio...

Si jo fos un àngel

Si jo fos un àngelDéu sap què faria;Alt, ros, invisible...Que en seria, de bufó,i quin valor que tindria!

Aprofitant-me'n al màxim,és clar que volaria,gitano lluire...Aniria per arreu del món.

Aniria per l'Afganistani més avall a l'Àfrica del Sud;parlaria amb Amèricai, si no m'abaten pas,encara hi parlaria, amb els russos.

Un àngel, si jo en fos un, d'àngelamb mon esguard bíblic, els deixaria glaçats.Us donaria dues hores, dues hores com a molt;llavors, em pixaria als vostres caps.

Sobre els vostres traütsSobre els vostres dòlars (dòlars)Sobre les vostres boniques fàbriquesde míssils (de míssils).

Si jo fos un àngelno hi romandria pas mai, a les processonso al capdamunt dels pessebres.Seria assegut, fumant Marlboroa la dolça fresca de la bardissa.

Seria un bon àngel; parlaria amb Déul'obeiria, estimant-lo a la meva faisó (a la meva faisó);li parlaria a la meva manera i li diria"Què voleu de mi?""Els poderosos se'n fumen de Vos i, malgrat tot, els perdoneu"

És, doncs, que Vos també en sou, d'errat...Però llavors, no parlaria pus;un àngel, ja no en seria pas un, d'àngelsi em fan fora a puntades de peu.

Com a molt, seria un dimonii, la veritat, això no m'escau gens.Però, llavors, més enllà de l'infern què hi ha?Fora de la calor que hi fano és massa diferent d'aquí...

Perquè jo sento que tinc la certesa desaber que, d'àngels, n'hi ha milions i milionsi no els podeu veure pas al cel, sobre els homes:són els més pobres i els que en són més, de sols;aquells que es troben presos entre xarxes.I, si entre els homes, Déu hi tornés a néixerl'obeiria, estimant-lo a la meva faisó...A la meva faisó...A la meva faisó...

Qui è possibile trovare il testo della canzone Se io fossi un angelo di Lucio Dalla. O il testo della poesie Se io fossi un angelo. Lucio Dalla Se io fossi un angelo testo.