Francesca Michielin "Un cuore in due" testo

Traduzione in:deenesfifrhuptrutrvi

Un cuore in due

Succede chei ponti cadonoio resto qui, tu fermo lìnon so perché

Chi sono ioso solo chi sei tuma sarò tua, tu sarai mioho i brividi

Abbi cura di quello che seidi ciò che senti e ciò che vuoie non dimenticarlo mai

Avere un cuore in due non è facileognuno vuole più della metà per séche se mi faccio male poi lo senti tuqualcuno ne ha di piùavere un cuore in due non è facileal massimo diventa un'abitudineche se ti amo io poi ti fermi tuchi resta ne ha di più

Succede chei giorni corronosbiadisco io, sbiadisci tunon lo vorrei

Ma abbi cura di quello che seidi ciò che senti e ciò che vuoie non dimenticarlo mai

Avere un cuore in due non è facileognuno vuole più della metà per sèche se mi faccio male poi lo senti tuqualcuno ne ha di piùavere un cuore in due non è facileal massimo diventa un'abitudineche se ti amo io poi ti fermi tuchi resta ne ha di più

So che questa nevePrima o poi si scioglieràE che lascerà dietro di séGiorni per scoprirsi forti come veritàVerità

Avere un cuore in due non è facileOgnuno vuole più della metà per séChe se mi faccio male poi lo senti tuQualcuno ne ha di più

Avere un cuore in due non è facileAl massimo diventa un'abitudineChe se ti amo io poi ti fermi tuChi resta ne ha di più

Sydän Kahtaalla

Käy niinEttä sillat putoaaJään tänne, sinä jäät sinneEn tiedä miksi

Kuka olenTiedän vain kuka oletSinä olet minun ja minä sinunVärisen

Huolehdi mitä olet,Mitä tunnet ja haluatÄlä koskaan unohda:

Ei ole helppoa olla sydän kahtaallaJokainen haluaa enemmän kuin puolet itselleen.Jos minua sattuu, niin tunnet senJoku saa enemmän.Ei ole helppoa olla sydän kahtaallaEnintään siitä tulee tapaJos rakastan sinua, pysähdytköKuka jää, saa enemmän.

Käy niinEttä päivät kulkee.Minä häivyn, sinä häivytEn haluaisi.

Mutta huolehdi mitä oletMitä tunnet ja haluatÄlä koskaan unohda:

Ei ole helppoa olla sydän kahtaallaJokainen haluaa enemmän kuin puolet itselleenJos minua sattuu, niin tunnet senJoku saa enemmänEi ole helppoa olla sydän kahtaallaEnintään siitä tulee tapaJos rakastan sinua pysähdytköKuka jää, saa enemmän

Tiedän, että tämä lumiEnnemmin tai myöhemmin sulaaJa jättää taakseenPäivät selvittää miten vahva on totuusTotuus.

Ei ole helppoa olla sydän kahtaallaJokainen haluaa enemmän kuin puolet itselleenJos minua sattuu, niin tunnet senJoku saa enemmän

Ei ole helppoa olla sydän kahtaallaEnintään siitä tulee tapaJos rakastan sinua pysähdytköKuka jää, saa enemmän

Um Coração Em Dois

Acontece queAs pontes desmoronamEu fico aqui, você está parado aliNão sei porque

Quem sou eu?Só sei quem você éMas serei sua, você será meuEu estou arrepiada

Cuide do que você éDo que você sente e do que você querE nunca esqueça

Ter um coração em dois não é fácilTodos querem mais da metade para siSe me machuco, você sentiráAlguém tem maisTer um coração em dois não é fácilNo máximo, vira um hábitoSe te amo, você então paraQuem fica tem mais

Acontece queOs dias corremEu desboto, você desbotoNão quero isso

Mas cuide do que você éDo que você sente e do que você querE nunca esqueça

Ter um coração em dois não é fácilTodos querem mais da metade para siSe me machuco, você sentiráAlguém tem maisTer um coração em dois não é fácilNo máximo, vira um hábitoSe te amo, você então paraQuem fica tem mais

Eu sei que esta neveDerreterá cedo ou tardeE que deixará para trásDias para se descobrir forte como a verdadeVerdade

Ter um coração em dois não é fácilTodos querem mais da metade para siSe me machuco, você sentiráAlguém tem mais

Ter um coração em dois não é fácilNo máximo, vira um hábitoSe te amo, você então paraQuem fica tem mais

Một con tim trong hai người

Chiếc cầu nối hai ta rơi xuốngEm ở đầu này, anh đầu kiaEm không hiểu vì sao.

Em là ai ?Em chỉ biết anh là ai.Nhưng em sẽ là của anh, và anh là của emEm đang run lên

Hãy quan tâm rằng anh là aiAnh cảm thấy như thế nào và anh muốn gìVà đừng bao giờ quên đi một điều

Để có một trái tim trong hai con người không hề đơn giảnMỗi người đều muốn phần hơn về mìnhNếu em tự làm đau và anh cảm nhận đượThì sẽ có người được phần hơnKhông hề đơn giản để có một trái tim trong hai con ngườiCùng lắm cũng chỉ trở thành thói quenNếu tôi yêu bạn nhưng bạn ngăn bản thân mìnhNgười ở lại sẽ được phần hơn

Những ngày tháng dần trôi quaEm và anh đang dần mờ nhạt điEm không hề muốn điều đó

Nhưng hãy để tâm đến anh là aiĐiều anh cảm nhận được và điều anh muốnVà đừng bao giờ quên đi một điều rằng

Chưa bao giờ dễ dàng để con tim đập trong hai lồng ngựcAi cũng muốn phần hơn về mìnhNếu như em tự làm đau mình và anh cảm nhận đượcThì sẽ có người nhận được nhiều hơnThật khó khăn khi con tim ở trong hai con ngườiRồi cũng sẽ quen với điều đó thôiNếu như em yêu anh và anh ngăn bản thân mìnhThì người ở lại sẽ có được phần hơn

Em biết rằng bông tuyết nàyRồi nó cũng sẽ tan chảyVà bỏ lại mọi thứ ở phía sauNgày tháng trôi qua để tìm ra sức mạnh của mình,giống như điều hiển nhiên

Quá khó khăn để con tim ở trong hai con ngườiAi cũng muốn phần hơn cho bản thânNếu như em tự làm đau mình và anh cảm nhận đượcThì sẽ có người nhận được nhiều hơn

Quá khó khăn để con tim đập trong hai lồng ngựcRồi cũng sẽ quen với nó thôiNếu như em yêu anh và anh tự ngăn mình lạiThì người ở lại sẽ có được phần hơn

Qui è possibile trovare il testo della canzone Un cuore in due di Francesca Michielin. O il testo della poesie Un cuore in due. Francesca Michielin Un cuore in due testo.