Paradosiaka (Greek Traditional Songs) "Tha pero ksila a' so rasin (Θα παίρω ξύλα α' σο ρασίν)" testo

Traduzione in:el

Tha pero ksila a' so rasin (Θα παίρω ξύλα α' σο ρασίν)

Θα παίρω ξύλα α' σο ρασίν κι' α' σην καρδία μ' φωτία,σ' έναν τόπον θα θεκ' ατά και καίγω ούλια μίαν.Θα φέρω ασ' σο ποτάμ νερόν σην καρδία μ' να ξύνω,εκεί απές ντ' έχω τ' άψιμον ολίγον να ν' εβζήνω.Και θολόν έτονε το νερόν ασ' σο ποτάμ ντο έγκα ,αντί να βζήνω τ' άψιμον σην ψύ μ' φαρμάκ εσέγκα.Το αίμαν ασ' σο κάρδοπο μ' ντ' άσκεμα τζιμπονίζει,θολόν ποτάμ' εγέντονε κ' άλλον κι κατενίζει.

Θα πάρω ξύλα από το βουνό

Θα πάρω ξύλα από το βουνό και από την καρδιά μου φωτιά,σε ένα μέρος θα τα βάλω και θα τα κάψω όλα μαζί.Θα φέρω από το ποτάμι νερό στην καρδιά μου να το χύσω,και τη φωτιά που έχω εκεί μέσα λίγο να τη σβήσω.Και ήταν θολό το νερό από το ποτάμι που έφερα,αντί να σβήσω τη φωτιά από την ψύχη μου έβαλα φαρμάκια.Το αίμα από την καρδιά μου τι άσχημα που τρέχει,θολό ποτάμι έγινε και άλλο δεν ξεπλένει.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Tha pero ksila a' so rasin (Θα παίρω ξύλα α' σο ρασίν) di Paradosiaka (Greek Traditional Songs). O il testo della poesie Tha pero ksila a' so rasin (Θα παίρω ξύλα α' σο ρασίν). Paradosiaka (Greek Traditional Songs) Tha pero ksila a' so rasin (Θα παίρω ξύλα α' σο ρασίν) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Tha pero ksila a so rasin Tha pairo xyla a so rasin (Paradosiaka Greek Traditional Songs) testo.