Eivør "Dansaðu vindur" testo

Traduzione in:enitsv

Dansaðu vindur

Kuldinn hann kemur um jólinmeð kolsvarta skuggakrakkarnir kúra í skjóli hjá kerti í glugga

vindur já dansaðu vindurer vetur og kuldi gefa nýjan þróttvindur já dansaðu vindurvertu á sveimi um kalda jólanótt

núna nístir í snjónum um nóttina svörtunærast á takti og tónum titrandi hjörtu

vindur já dansaðu vindurer vetur og kuldi gefa nýjan þróttvindur já dansaðu vindurvertu á sveimi um kalda jólanótt

vindur já dansaðu vinduraf vetri fá börn að finna húsaskjólvindur já dansaðu vindurvetur er færir börnum heilög jól

úti fær vindur að valda voldugum tónumnúna nötrar af kulda nóttin í snjónum

vindur já dansaðu vinduraf vetri fá börn að finna húsaskjólvindur já dansaðu vindurvetur er færir börnum heilög jól

oh vindur já dansaðu vindurvetur er færir börnum heilög jól

Danza,vento

Il freddo,esso arriva a NataleDi certo nero come il petrolio.Accarezzando i bambini protetti con le candeletra le finestre.

Vento,sì,danza o ventoÈ inverno e il freddoRinvigorisce.Vento sì,danza o ventoSta giungendo la freddaVigilia.

Adesso scintilla nella neve nella notte scura.Alimentando i ritmi eI toni dei cuori palpitanti.

Vento,sì,danza o vento.È inverno e il freddoRinvigorisce.Vento sì,danza o ventoSta giungendo la fredda Vigilia.

Vento sì,danza o vento.Di inverno porta i bambini a cercare unaProtezione.Danza sì,danza o ventoIl vento porta ai bambiniIl Santo Natale.

Ecco che arriva il ventoCreando potenti suoni.Adesso,la fredda notteAffonda nella neve.

Vento sì, danza o vento.Di inverno porta i bambini a cercare unaProtezione.Danza sì, danza o ventoIl vento porta ai bambiniIl Santo Natale.

Vento sì, danza o ventoIl vento porta ai bambiniIl Santo Natale.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Dansaðu vindur di Eivør. O il testo della poesie Dansaðu vindur. Eivør Dansaðu vindur testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Dansaou vindur (Eivor) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Dansaou vindur senso.