Journal d'un homme mort
En regardant en arrière il me reste tellement de questionsTellement de choses sans réponseComme qu'ai-je fait?Que pouvais-je faire?Y a-t-il jamais eu un moment où tu t'es inquiétée?
Etais-je toujours lamentable et sans retenueEn me souvenant de tous les moments où tu me voulais du malTu me souhaitais la mortComment pouvais-je changer pour améliorer ça?Et le voulais-je?Le voulais-je?Pourquoi?
Je ressens encore tellement de haine au fond de moiC'est comme si tu attendais juste de me voir échouerJe suis désolé, je ne peux pas te pardonnerPenses-tu que c'est ma faute?Tu ne m'as jamais pardonné
J'ai essayé de grandir à partir de çaChaque jour est un nouveau challengeParce qu'avec toi il n'y a simplement pas de victoireQu'on le veuille ou pas, je fais encore partie de toiEt tu es toujours une part de moi
Qu'on le veuille ou pas, tu fais encore partie de moiOuais
Alors c'est ainsi que ça se termineToutes les larmes, tout le sangCe fut pour rienAlors que la bougie diminue et soudain s'éteintLa fin
Diario di un uomo morto
Guardando indietro ho ancora così tante domandeCosì tante cose senza rispostaCome (per esempio), cos'ho fatto?Cosa potrei fare?C'è mai stato un momento in cui ti sia importato?
Sono sempre stato ripugnante e abbandonato?Ricordando tutti i momenti in cui mi hai augurato del maleMi volevi mortoCome avrei potuto cambiare per rendere migliori le cose?E l'avrei fatto?L'avrei fatto?Perché?
Provo ancora così tanto odio dentro di meSembra che tu stessi aspettando che io fallissiMi dispiace di non riuscire a perdonartiMi dai la colpa?Non mi hai mai perdonato
Ho cercato di crescere (imparando) da questa situazioneOgni giorno è una nuova sfidaPerché con te non c'è semplicemente alcuna vittoriaChe ti piaccia o no sono ancora una parte di teE tu sei ancora una parte di me
Che ti piaccia o no tu sei ancora una parte di meSì
Quindi è così che finisceTutte le lacrime, tutto il sangueNon è servito a nienteMentre la candela diminuisce e si spegne tremolandoLa fine