Egység (Szent Benedek hegyei)
Ahogy a szerencse megfordultEljött a mi időnkAz egység ereje a háborúbanHegyeken át menetelünkUtunkon észak feléAz úton, mely minket Rómába viszAzonban ez az út nem lesz könnyűNehézségeken és fájdalmakon át vezet majdDombról dombra törjük meg védelmüketÉszak felé!
Mérföldről mérföldre haladunk előreNincs hadsereg, mely utunkat állnáEgymás oldalán harcolunkSok nemzet, egykéntMonte Cassino árnyékábanMi együtt harcolunk és halunk megAhogy a halál völgye felé tartunkA végzet hívNem fogjuk feladni vagy elbukni
Fegyverre hát!Egy zászló alattEgységként állunkÉs együtt bukunk elEgységként harcolunk együttHogy véget vessünk a mészárlásnakSzelek változnakÉszak felé!
Unione (Versante di St. Benedetto)
Come un cambiamento di correnteE' il nostro turno salireLa forza dell'unione in guerraMarcia sulle montagneSulla strada per il nordSulla strada che ci porterà a RomaLa vostra strada non sarà sempliceCi porterà attraverso le difficoltà e il doloreCollina dopo collina rompendo le loro linee di difesaTesta al nord
Miglia dopo miglia la nostra marcia continuaNessun esercito potrà fermare il nostro approccioCombattete fianco a fiancoMolte nazioni uniteAll'ombra di Monte CassinoNoi combattiamo e muoriamo insiemeMentre ci dirigiamo verso la valle della morteIl destino chiamaNon possiamo arrenderci o fallire
Alle armi!Sotto un unica bandieraUniti stiamo in piediE uniti cadiamoCome uno lottando assiemePonendo fine al massacroI venti stanno cambianoTesta al nord!