Grigory Leps "Zerkala (Зеркала)" testo

Zerkala (Зеркала)

Острые углы, нервы, суетаЯ уже другой, ты давно не та,Что была со мной, бережно храня нашу любовь

Ты включаешь свет, только мне темно.Холодно вдвоем, холодно давно.Не хватает сил сделать первый шаг и все изменить...

Припев:Но и я смотрю в твои глаза--Пустые зеркала, ищу в них отражения.Знаю, что любовь давно ушлаИ в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!

Медленно часы разрезает ночьУтро не придет, сердцу не помочьКаждый новый день оставляет тень от нашей любви

Не хватает слов, не хватает нотРассказать тебе то, о чем поетТонкая струна, рваная душа,ты просто поверь!

Припев:Что и я смотрю в твои глаза--вПустые зеркала, ищу в них отражения.Знаю, что любовь давно ушла,И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!

Но я смотрю в твои глаза--вПустые зеркала, ищу в них отраженияЗнаю, что любовь давно ушла,И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!

Но и я смотрю в твои глаза--Пустые зеркала, ищу в них отраженияЗнаю, что любовь давно ушла,И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!

مرايا

(زوايا حادّة1، أعصابٌ (مشدودة)، خيلاء (فارغةما عدت أنا أنا، ولا عدت أنت منذ أمدٍ بعيدٍ تلكالتي كانت معي2 بينما كنّا نصون بحرصٍ حبنا

وإن أضأت المصباح، فمازلتُ أنا في ظلمةفَتُر ما بيننا، فَتُر3 منذ أمدٍ بعيدوما عادت القوى تكفي لأخذ الخطوة الأولى وتغيير كلّ شيءٍ

:المقطع الرئيسيولكن ها أنا ذا أنظر في عينيك4مرايا فارغة5 وأبحث فيها عن صورةوأدري أن الحب قد مضى منذ زمنوفي (هذا) العالم الزجاجي أحاول إنقاذ الحب، أوتسمع6؟

7ببطءٍ ستقطع الساعات الليلولن يأتي النهار، ولا سبيل إلى مساعدة القلبوكلّ يومٍ جديدٍ يترك ظلّاً من حبّنا

8لا تكفي الكلمات، ولا تكفي الألحانلتحكي لك عن ماذا يغنّيهذا) الوتر الرفيع، (تلك) الروح الممزقة، فقط صدّق)

:المقطع الرئيسيأنني أنظر في عينيكمرايا فارغة وفيها أبحث عن صورتيوأدري أن الحب قد مضى منذ زمنوفي (هذا) العالم الزجاجي أحاول إنقاذ الحب، أوتسمع؟

ولكن ها أنا ذا أنظر في عينيكمرايا فارغة وأبحث فيها عن صورةوأدري أن الحب قد مضى منذ زمنوفي (هذا) العالم الزجاجي أحاول إنقاذ الحب، أوتسمع؟

ولكن ها أنا ذا أنظر في عينيكمرايا فارغة وأبحث فيها عن صورةوأدري أن الحب قد مضى منذ زمنوفي (هذا) العالم الزجاجي أحاول إنقاذ الحب، أوتسمع؟

Zrcala

Oštri uglovi, živci, taštinaJa sam drukčiji, ti odavno nisi taKoja je bila sa mnom, pažljivo brinući za našu ljubav

Ti pališ svjetlo, ali meni je mračnoHladno kad smo u paru, hladno odavnoNema dovoljno snage za učiniti prvi korak i sve promijeniti

(Pripjev)No i ja vidim u tvome pogleduPrazna zrcala, tražim u njima odrazZnam, ljubav je odavno otišlaI u svijetu od stakla, tražim spas za ljubav, čuješ?

Polako sate reže noćJutro ne dolazi, srcu nema pomoćiSvaki novi dan ostavlja sjenu naše ljubavi

Nemam dovoljno glazbe ni riječiDa ti ispričam to, o čemu pjevaTanka žica, rastrgana duša, ti samo povjeruj

(Pripjev)No i ja vidim u tvome pogleduPrazna zrcala, tražim u njima odrazZnam, ljubav je odavno otišlaI u svijetu od stakla, tražim spas za ljubav, čuješ?

No i ja vidim u tvome pogleduPrazna zrcala, tražim u njima odrazZnam, ljubav je odavno otišlaI u svijetu od stakla, tražim spas za ljubav, čuješ?

No i ja vidim u tvome pogleduPrazna zrcala, tražim u njima odrazZnam, ljubav je odavno otišlaI u svijetu od stakla, tražim spas za ljubav, čuješ?

Lustra

Ostre zakręty, nerwy, krzątaninaJa jestem już inny, Tu już dawno nie jesteś tąKtóra była ze mną, troskliwie chroniąca naszą miłość

Ty włączasz światło, tylko mnie jest ciemnoZimno we dwoje, zimno od dawnaBrakuje sił, by zrobić pierwszy krok i wszystko zmienić

Lecz, patrzę w Twoje oczyW puste lustra, szukam w nich (swojego) odbiciaWiem, że miłość dawno odeszłaI w świecie ze szkła, szukam ratunku dla miłości, czy słyszysz ?!

Zegar powoli przecina nocRanek nie przyjdzie na pomoc sercuKażdy nowy dzień pozostawia cień na naszej miłości

Nie starcza słów, nie starcza nutAby Ci opowiedzieć, o czym śpiewamCienka struna, rozdrta dusza, po prostu (mi) uwierz

Cóż, patrzę w Twoje oczyW puste lustra, szukam w nich (swojego) odbiciaWiem, że miłość dawno odeszłaI w świecie ze szkła, szukam ratunku dla miłości, czy słyszysz ?!

Lecz, patrzę w Twoje oczyW puste lustra, szukam w nich (swojego) odbiciaWiem, że miłość dawno odeszłaI w świecie ze szkła, szukam ratunku dla miłości, czy słyszysz ?!

Lecz, patrzę w Twoje oczyW puste lustra, szukam w nich (swojego) odbiciaWiem, że miłość dawno odeszłaI w świecie ze szkła, szukam ratunku dla miłości, czy słyszysz ?!

Aynalar

Keskin kenarlar,sinirler,telaşBen artık farklıyım, sen uzun bir süredir, benimle birlikte olan,aşkımızı titizlikle koruyan kişi değilsin

Işığı açıyorsun ama bana hala karanlıkBirlikteyken soğuk, uzun bir süredir soğukİlk adımı atıp her şeyi değiştirmeye gücümüz yetmiyor...

Nakarat:

Ama ben de gözlerinin içine bakıyorumBoş aynalar onlarda yansıma arıyorumBiliyorum aşk uzun bir süre önce gittiVe cam dünyada aşk,kurtuluş arıyorum duyuyur musun?!

Saat yavaşça geceyi kesiyorSabah olmayacak kalbe yardım edilemezHer yeni gün aşkımızdan bir gölge bırakıyor

Notalar yetmiyor,sözler yetmiyorAnlatmaya sana ince bir telin,parçalanmış bir ruhun ne söylediğini,sen yalnızca inan

Nakarat:Benim de senin gözlerine baktığımıBoş aynalar,onlarda yansıma arıyorumBiliyorum aşk uzun bir süre önce gittiVe cam dünyada aşk,kurtuluş arıyorum duyuyor musun?!

Ama ben de gözlerinin içine bakıyorumBoş aynalar onlarda yansıma arıyorumBiliyorum aşk uzun bir süre önce gittiVe cam dünyada aşk,kurtuluş arıyorum duyuyur musun?!

Ama ben de gözlerinin içine bakıyorumBoş aynalar onlarda yansıma arıyorumBiliyorum aşk uzun bir süre önce gittiVe cam dünyada aşk,kurtuluş arıyorum duyuyur musun?!

Qui è possibile trovare il testo della canzone Zerkala (Зеркала) di Grigory Leps. O il testo della poesie Zerkala (Зеркала). Grigory Leps Zerkala (Зеркала) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Zerkala Zerkala (Grigory Leps) testo.