Alexander Rybak "Котик" testo

Traduzione in:elenesfrhuptsrtr

Котик

Давно решил, что не влюблюсь я больше никогда,И тут, явилась ты, мой котик.. котик.. котик… котик...Был не зависим, а сейчас так скучно без тебя,Ты сердце разрываешь, с моей душой играешь….

И я не против, пусть смеются люди надо мной,Но стоит только мне уснуть, мой зайчик… зайчик… зайчик…Ты тут как тут и вырастают крылья за спиной,И над землей летая, я об одном мечтаю….

Пр.:А, может, может быть, сможем,Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда…И может любовь поможет,В реальность превратить волшебный сон, в котором только мы вдвоем..!

С утра до ночи не могу не думать о тебе,Ложусь пораньше спать мой котик..котик..котик..котик..Что б на короткий миг побыть с тобой наедине,Кручусь, уснуть пытаюсь, но тут же просыпаюсь…

И пусть твердят, что мы не будем вместе никогда,Что так бывает лишь во сне мой зайчик..зайчик..зайчик..Но для тебя, я сдвину горы, осушу моря…Одно я точно знаю, лишь о тебе мечтаю…

Пр.:И может, может быть, сможем,Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда…И может любовь поможет,В реальность превратить волшебный сон, в котором только мы вдвоем..!

И вот однажды утром, не успел открыть глаза,А ты стоишь передо мной мой котик…котик…котик…С тех пор твою ладонь не отпускаю никогда...Теперь я точно знаю, что я не зря мечтаю…..

Пр.:А, может, может быть, сможем,Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда…И может любовь поможет,В реальность превратить волшебный сон, в котором только мы вдвоем..!

Пр.:А может, может быть, сможем,Мы разорвать оковы сна и вместе будем навсегда…И может любовь поможет,В реальность превратить волшебный сон, тому кто по уши влюблен…!

Γατούλα

Εδώ και καιρό είχα αποφασίσει ότι δεν θα ερωτευόμουν ποτέ πιαΚαι τότε, εμφανίστηκες εσύ, γατούλα γατούλα γατούλα γατούλα μου...Ήμουν ανεξάρτητος, αλλά τώρα δεν αντέχω χωρίς εσένα,Μου ραγίζεις την καρδιά, παίζεις με την ψυχή μου..

Δεν με νοιάζει, κι ας γελάνε οι άνθρωποι μαζί μου,Αλλά μόλις με πάρει ο ύπνος, λαγουδάκι λαγουδάκι λαγουδάκι μουΈσύ είσαι εκεί και ανοίγουν φτερά στη πλάτη μου,Και πετώντας πάνω απ' τη γη, ονειρεύομαι μόνο ένα πράγμα....

Και ίσως, ίσως μπορούμε,Να σπάσουμε τα δεσμά του ύπνου και να είμαστε μαζί για πάντα...Και ίσως η αγάπη βοηθήσει,Και μετατρέψει σε αλήθεια το μαγικό όνειρο, που είμαστε μόνο εμείς οι δύο..!

Απ' το πρωί ως το βράδυ δεν μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι,Πάω για ύπνο νωρίς, γατούλα γατούλα γατούλα γατούλα μου ..Για να είμαι μόνος μαζί σου έστω και μια στιγμούλα,Στριφογυρίζω, προσπαθώ να κοιμηθώ, αλλά και πάλι ξυπνάω...

Ακόμα κι αν επιμένουν ότι δεν θα είμαστε ποτέ μαζί,Ότι αυτό συμβαίνει μόνο στα όνειρα λαγουδάκι λαγουδάκι λαγουδάκι μου...Εγώ για σένα, θα κινήσω βουνά, θα στεγνώνω τη θάλασσα...Ένα μόνο ξέρω σίγουρα, μόνο εσένα ονειρεύομαι...

Και ίσως, ίσως μπορούμε,Να σπάσουμε τα δεσμά του ύπνου και να είμαστε μαζί για πάντα...Και ίσως η αγάπη βοηθήσει,Και μετατρέψει σε αλήθεια το μαγικό όνειρο, που είμαστε μόνο εμείς οι δύο..!

Και να που ένα πρωί, δεν μπορούσα να ανοίξω τα μάτια μου,Στέκόσουν μπροστά μου, γατούλα γατούλα γατούλα μου...Και από τότε, δεν αφήνω ποτέ το χέρι σου...Τώρα ξέρω σίγουρα, ότι δεν ονειρευόμουν μάταια...

Και ίσως, ίσως μπορούμε,Να σπάσουμε τα δεσμά του ύπνου και να είμαστε μαζί για πάντα...Και ίσως η αγάπη βοηθήσει,Και μετατρέψει σε αλήθεια το μαγικό όνειρο, που είμαστε μόνο εμείς οι δύο..!

Και ίσως, ίσως μπορούμε,Να σπάσουμε τα δεσμά του ύπνου και να είμαστε μαζί για πάντα...Και ίσως η αγάπη βοηθήσει,Και μετατρέψει σε αλήθεια το μαγικό όνειρο, που είμαστε μόνο εμείς οι δύο..!

Kediciğim

Uzun zaman önce bir daha aşık olmayacağıma karar verdimAma daha sonra sen çıkageldin, kediciğim…kediğicim…kediciğimÖnceden özgürdüm ama şimdi sensiz çok sıkıcıKalbimi kırdın, ruhumla oynadın

Bırak insanlar bana gülsünler, karşı koymayacağımUykuya dalmamla birlikte tavşanım… tavşanım… tavşanımİşte buradasın, sırtımdan kanatlarım büyüyorDünyanın üzerinden uçarken tek bir şey hayal ediyorum.

Ama bu mümkün, belki, bunu yapabilirizBir hayalin zincirlerini kırabiliriz ve sonsuza dek birlikte oluruzVe belki aşk yardım ederBüyülü rüyamızın gerçeğe çevrilmesinde, sadece senin ve benim olduğumuz bir yerde

Sabahtan akşama kadar, seni düşünmeden yapamıyorumBiraz daha erken uyumaya gidiyorum kediciğim..kediciğim.kediciğimKısa bir anlığına seninle yalnız olabilmek içinYatağımda dönüyorum, uyumaya çalışıyorum ama sonra uyanıyorum

Bırak onlar bizim asla beraber olamayacağımızı,Bunun ancak rüyalarda olacağını söylesinler, tavşanım… tavşanım….tavşanımAma senin için, dağları oynatırım, denizleri kuruturumSadece bir şeyden eminim, sadece seni düşlüyorum

Ama bu mümkün, belki, bunu yapabilirizBir hayalin zincirlerini kırabiliriz ve sonsuza dek birlikte oluruzVe belki aşk yardım ederBüyülü rüyamızın gerçeğe çevrilmesinde, sadece senin ve benim olduğumuz bir yerde

Ve günün birinde, sabah gözlerimi açar açmazSen önümde duruyorsun kediciğim…kediciğim…kediciğimO zamandan beri ellerini bırakmıyorumŞimdi kesinlikle biliyorum ki boşuna hayal kurmuyorum

Ama bu mümkün, belki, bunu yapabilirizBir hayalin zincirlerini kırabiliriz ve sonsuza dek birlikte oluruzVe belki aşk yardım ederBüyülü rüyamızın gerçeğe çevrilmesinde, sadece senin ve benim olduğumuz bir yerde

Ama bu mümkün, belki, bunu yapabilirizBir hayalin zincirlerini kırabiliriz ve sonsuza dek birlikte oluruzVe belki aşk yardım ederBu büyülü rüyanın sırılsıklam bir aşk olarak gerçeğe dönüşmesine…

Qui è possibile trovare il testo della canzone Котик di Alexander Rybak. O il testo della poesie Котик. Alexander Rybak Котик testo. Può anche essere conosciuto per titolo Kotik (Alexander Rybak) testo.