Toše Proeski "Još i danas zamiriši trešnja" testo

Traduzione in:enhuitptrusrtruk

Još i danas zamiriši trešnja

Još i danas zamiriše trešnjau proljeće kao davno prije.Jedna trešnja danima daleko,tamo gdje me već odavno nije.

Rekao sam kad poći sam mor'ouzmite mi i kuću i njivu.Samo trešnju ostavite staru,kad navratim da je vidim živu.

Ref.Šta to ima u ljudima tužnoda ulaze u tuđe živote.Tko to živi u prošlosti mojoj,a još nije umro od sramote.

Rekao sam u vjetar sam prič'o,nikog nije bilo da me čuje.Lijepu pjesmu ne voli baš svatkoneko baca kamen na slavuje.

Ref.

Nije nebo ovo što vam nude,nije sunce od zlata i moći.Kad bi mogli prodali bi Boga,njima niko ne može pomoći.

and today still the cherry tree smells

and today still the cherry tree smellsin the spring like long time beforeone cherry tree, days far away (from long ago)there where I am not anymore

I said when I had to go:take my house and fieldonly leave the old cherry treewhen I come back to see it alive

Ref.what is that in the people sadnessto get in someone else's liveswho is living in my pastand still haven't died from shame

I said I spoke to the windthere was nobody to hear menot everyone loves beautiful songand some throw a stone on a nightingale

Ref.

It's not a sky this what they are offering to youit's not the sun from gold and powerwhen they could, they would sell GodNo one can help them

Eppur anche oggi profuma il ciliegio

Eppur ancor spande profumo il ciliegioin primavera comea lungo primaun ciliegio lontano nei giornilà dove di me non v'è da lungo traccia

Dissi quando fuggir dovetti:prendete e casa e camposolo il ciliegio lasciate anticoquando'io ritorni che io lo veda vivo...

Rit.

Cosa vi è di più tristo negli uominiche entrano nelle altrui vite?chi ciò visse (fece) nel mio passato,ed ancora non è morto di vergogna?

E mi dissi: nel vento ho parlatoNessun vi è stato che m'ascoltasse,bella canzone non gradisce spesso ciascunoe qualcuno getta pur una pietra agli usignoli...

Non è il cielo questo che a voi s'offrenon un Sole di splendore e potenzaquando gli fosse concesso, Dio pur venderebberoad essi nessuno può dar salvezza.

Ще й сьогодні запахне черешня

Ще й сьогодні запахне черешняВесною як колись давно.Одна черешня днями далекоТам, де мене не було вже давно.

Я сказав, коли повинен був піти:"Візьміть і мій будинок і поле,тільки черешню залиште стару,щоб коли повернуся, побачив її живою"

Приспів:Що це в людях за сум ?!Що влізають в чужі життя ?!Хто це живе у моєму минулому,А ще не вмер від сорому ?!

Сказав я, нібито вітру,Нікого не було, щоб мене почутиПрекрасна пісня не кожному до душі,Хтось кидає камінням в солов'їв.

Приспів.

Небо це не те, що вам пропонують,Сонце не з золота і могутності,Якби могли продали б і Бога,Їм ніхто не може допомогти.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Još i danas zamiriši trešnja di Toše Proeski. O il testo della poesie Još i danas zamiriši trešnja. Toše Proeski Još i danas zamiriši trešnja testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Jos i danas zamirisi tresnja (Tose Proeski) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Jos i danas zamirisi tresnja senso.