Shahzoda (Uzbekistan) "Sensiz kelmas bahorim" testo

Traduzione in:enru

Sensiz kelmas bahorim

Bir ko‘rishda xayolim olding,Nozik qalbimni jarohatlading,Yuragimni senga baxsh etay,Ilk sevganim sen o‘zing bolding!

Sensiz yo‘qdir oromim,Sensiz kelmas bahorim,Sensiz o‘xshamas kuyim!Kechalari seni o‘layman,Kechalari seni qo‘msayman,Sevaman!

Olislarga nigoh intizor,Ayriliq – bu qanchalar azob,Zimistonga aylanar bahor,Qayta qolgin, qolmadi mador…

Sensiz yo‘qdir oromim,Sensiz kelmas bahorim,Sensiz o‘xshamas kuyim!Kechalari seni o‘layman,Kechalari seni qo‘msayman,Sevaman!

My Spring won't come without you

Once you had glanced at me and captivated all my thoughts,You hurt my gentle soulMay my heart be devoted to youYou became the first Love of mine!

I have no peace without youMy Spring won't come without youMy song is wrong without you!I think about you at nightI desire you at nightI love!

Gaze with the yearning to go far away,Parting, oh how much torments it includes!The Spring turns into darknessCome back, I can't take it anymore...

I have no peace without youMy Spring won't come without youMy song is wrong without you!I think about you at nightI desire you at nightI love!

Qui è possibile trovare il testo della canzone Sensiz kelmas bahorim di Shahzoda (Uzbekistan). O il testo della poesie Sensiz kelmas bahorim. Shahzoda (Uzbekistan) Sensiz kelmas bahorim testo.