Shahzoda (Uzbekistan) "Davaj do svidaniya (Давай до свидания)" testo

Traduzione in:aren

Davaj do svidaniya (Давай до свидания)

Ты такой стройненький, самоуверенный.Маменькин, папенькин любимый, единственный.Твои намерения - эгоистичные.Все твои россказни, ну, довольно скучные.

Так что не тревожь меня, не беспокой меня.Не ты, не ты, не ты, не ты, нет, ты не для меня.Так что забудь про меня, не звони мне зря.Навсегда запомни это для себя.

Припев:Мы с тобой разные, сердце мое не тебе.Так что заранее давай, до свидания.Мы с тобой разные, сердце мое не тебе.Так что заранее давай, до свидания.

Давай, до свидания.

Ты такой важненький и предприимчивый.Твои охранники вечно невоспитанны.Ты любишь покупать любовь подарками,А на эмоции ты совсем не созданный.

Так что не тревожь меня, не беспокой меня.Не ты, не ты, не ты, не ты, нет, ты не для меня.Так что забудь про меня, не звони мне зря.Навсегда запомни это для себя.

Припев:Мы с тобой разные, сердце мое не тебе.Так что заранее давай, до свидания.Мы с тобой разные, сердце мое не тебе.Так что заранее давай, до свидания.

Давай, до свидания.

Давай, до свидания.

Мы с тобой разные, сердце мое не тебе.Так что заранее давай, до свидания.Мы с тобой разные, сердце мое не тебе.Так что заранее давай, до свидания.

Давай, до свидания.

Давай, до свидания.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Davaj do svidaniya (Давай до свидания) di Shahzoda (Uzbekistan). O il testo della poesie Davaj do svidaniya (Давай до свидания). Shahzoda (Uzbekistan) Davaj do svidaniya (Давай до свидания) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Davaj do svidaniya Davajj do svidaniya (Shahzoda Uzbekistan) testo.