Tiziano Ferro "Per dirti ciao!" testo

Traduzione in:cselenesfrptsrtr

Per dirti ciao!

Magari un giorno avremo un postoanche nascosto oppur distante dalle tante astanteriein cui riposano gli amori ormai in disusoquelli non storici… di cui nessuno parleràe rivela il tuo sorriso in una stella se vorraiper stasera andrebbe bene anche cosìe non servirà più a niente la felicitàpiù a niente anche la fantasiami accontenterò del tempo andato

Soffierà nel vento una lacrimache tornerà da teper dirti ciao... ciao!mio piccolo ricordo in cuinascosi anni di felicità… ciao!e guardami affrontare questa vitacome fossi ancora qui

Magari un giorno l’universo accoglierà la mia richiestae ci riporterà vicinitra l’aldilà e il mio nido di città c’è molta differenzaanche se provo a non vederlae giro il mondo e chiamerò il tuo nome per millennie si rivelerà quando non lo vorrò piùe non adesso qui su questo lettoin cui tragico mi accorgoche il tuo odore sta svanendo lento…

Soffierà nel vento una lacrimache tornerà da teper dirti ciao... ciao!mio piccolo ricordo in cuinascosi anni di felicità… ciao!e guarda con orgoglio chi sostieneanche le guerre che non può

E senza pace dentro al pettoso che non posso fare tuttoma se tornassi farei tutto e basta…e guardo fisso quella portaperchè se entrassi un’altra voltavorrebbe dire che anche io son morto già

E tornerei da teper dirti ciao… ciao!Mio piccolo miracolosceso dal cielo per amare me… ciao!e cadono i ricordi e cade tutto l’universoe tu stai lì…la vita è come tu te la ricordiun giorno se ne andò con te…

Říct ti sbohem

Možná jednoho dne budeme mít místotaké schované nebo vzdálené od spoustu odděleníve kterých teď odpočívají nevyužité láskyty nedávné... o kterých nebude nikdo mluvita odhal tvůj úsměv ve hvězdě, pokud chcešpro dnešní večer by to bylo dobré také tak jak to jea to už nebude sloužit k žádnému štěstítéž k ničemu bude fantaziespokojím se s uběhlým časem

slzu sfoukne vítrkterá se vrátí k toběaby řekla sbohem...sbohemmá malá vzpomínka, ve kteréjsem skryl roky štěstí...sbohema sleduj mě, jak čelím tomuto životujak by si tu stále byla

Možná jednoho dne vesmír přijme můj požadaveka přinese nás poblížmezi posmrtným světem a mým hnízdem ve městě je velký rozdíli když se pokouším ho neviděta procestuji svět a budu volat tvé jméno po tisíciletía neodhalí se, když už to nebudu chtíta ne teď tady na této postelive které si uvědomuji tragédiiže tvoje vůně pomalu uvadá

slzu sfoukne vítra vrátí se k toběaby řekla sbohem...sbohemmá malá vzpomínka, ve kteréjsem skryl roky štěstí...sbohema dívej se s pýchou, kdo setrvátaké války, které není schopen

a bez míru v hrudivím, že nemohu dělat všeale když se vrátíš, udělal bych vše a hotovoa pevně se dívám na tyto dveřeprotože jestli vstoupíš ještě jednouznamenalo by to, že jsem už také mrtvý

a vrátil bych se k toběříct ti sbohem...sbohemmůj malý zázraksestoupil z nebe aby mě miloval...sbohema padají vzpomínky a padá celý vesmíra ty stojíš tamživot je jak si ho pamatuješjednoho dne půjdu s tebou...

sana merhaba demek için

belki bir gün bir yerimiz olacakiçinde bugüne kadar kullanılmayan sevgilerin dinlendiğibirçok acil servisten uzakta doğmuş olsak bilebunlar tarihsel değil... kimse konuşmuyor bunlarıve eğer istersen gülüşün bir yıldızda çıkarbu akşam için böyle de güzel olurduve mutluluk artık bir şeye yaramayacakhayalgücü de öylegeçen zamanla avutacağım kendimi

bir gözyaşı esecek rüzgardasana dönüp gelensana merhaba demek için...merhaba!küçüğüm anımsıyorumiçinde mutluluk saklı yılları...merhaba!ve bu yaşamı karşılayışıma bakhala buradaymışsın gibi

belki bir gün evren benim dileğimi kabul edecekve bizi yakınlaştıracaköte dünya ve benim doğduğum kent arasında çok fark varbunu hissetsem ve görmesem deve dünya dönüyor ve adını binlerce kez çağıracağımve artık onu istemediğim zaman da olacakama şimdi bu yatağın üstünde değilonun içinde üzüntüyle fark ediyorum kikokun yavaş yavaş kayboluyor

bir gözyaşı esecek rüzgardasana dönüp gelensana merhaba demek için...merhaba!küçüğüm anımsıyorumiçinde mutluluk saklı yılları...merhaba!ve olmayacak savaşlara bile dayananabak gururla

ve içimde huzur olmadanher şeyi yapamayacağımı biliyorumama dönersen her şeyi yapardım ve yeter...ve o kapıya bakıyorum sabit gözlerleçünkü bir daha girseydin eğerben de öldüm çoktan demek isterdim

ve sana dönerdimsana merhaba demek için...merhaba!benim küçük mucizembeni sevmek için gökten inmiş....merhaba!ve bütün anılar düşer ve bütün evren inerve sen oradasınyaşam senin anımsadığın gibibir gün seninle gitmişti...

Qui è possibile trovare il testo della canzone Per dirti ciao! di Tiziano Ferro. O il testo della poesie Per dirti ciao!. Tiziano Ferro Per dirti ciao! testo. Può anche essere conosciuto per titolo Per dirti ciao (Tiziano Ferro) testo.